Complex Object: косвенный падеж + инфинитив
В английском языке существует конструкция, называемая сложным дополнением (Complex Object). Она образуется по схеме:
существительное / местоимение в косвенном падеже + инфинитив с частицей to
Эта конструкция употребляется после ряда глаголов. В данной теме рассматриваются глаголы, выражающие желание, пожелание, а также глагол to expect — «ожидать, рассчитывать».
1. После глаголов желания (to want, would like)
После глаголов to want, would like часто употребляется сложное дополнение.
Структура:
want / would like + существительное / местоимение + to + инфинитив
Примеры:
-
I want my son to be a lawyer. – Я хочу, чтобы мой сын стал юристом.
-
We had least of all wanted anyone to be injured in the match. – Нам меньше всего хотелось, чтобы кто-нибудь получил травму во время матча.
-
We would like them to enjoy their stay in our city. – Мы хотели бы, чтобы они получили удовольствие от пребывания в нашем городе.
-
I’d like him to come here for his holiday. – Мне бы хотелось, чтобы он приехал сюда в отпуск.
Важно:
После глаголов желания сложное дополнение в русском языке переводится придаточным предложением, которое начинается с слова «чтобы».
2. Глагол expect
К этой же группе относится глагол to expect — ожидать, рассчитывать, полагать.
После него также употребляется сложное дополнение с инфинитивом с частицей to.
Примеры:
-
Nobody expected them to arrive at such early hour. – Никто не ожидал, что они прибудут в такой ранний час.
-
We expect the problem to be solved in the near future. – Мы ожидаем, что проблема будет решена в ближайшем будущем.
Во многих случаях вместо сложного дополнения можно употребить придаточное предложение:
-
We expected them to win the game. = We expected (that) they would win the game. – Мы ожидали, что они выиграют игру.
Примечание: expect ≠ wait
Не путайте глагол expect со словом wait — «ждать».
-
expect — ожидать в смысле полагать, предполагать
-
wait — ждать физически
Пример:
I had expected him at ten, but he was half an hour late, and I had to wait. — Я ожидал его в десять часов, но он опоздал на полчаса, и мне пришлось подождать.
Упражнение
Задание:
Переведите предложения на русский язык.
-
I want my son to go in for sports.
-
I don’t want you to take so much trouble.
-
I would like you to practise your English every day.
-
I don’t think he wanted Bob to lose his temper, he simply wanted him to play according to the rules.
-
We want our contacts to increase in the near future.
-
The manager doesn’t want his assistants to do so much routine paper work any longer.
-
We are friends, and I naturally want him to be perfectly frank with me.
-
The Director General wants us to compare all those projects and say what we think of them.
-
I didn’t expect the discussion to be so tiring.
-
Frankly, we had expected them to find a better place for the exhibition.
-
Everybody expected the talks to be a success.
-
We didn’t expect the matter to be so complicated.
