Фразовые глаголы. S

Фразовые глаголы, или глаголы с послелогами.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z


  • sail through успешно справиться (с чем-либо)

Don’t worry! I’ll just sail through my exams as usual.He переживай, я сдам экзамены как всегда без проблем.


  • save up (for) — делать сбережения, копить (деньги) (для покупки чего-либо)

How tong did it take you to save up for a new car? Как долго вы копили деньги на новую машину?


  • scrape through с трудом сдать экзамен

My sister has a university degree while I just scraped through school leaving exams.У моей сестры университетский диплом, а едва сдал выпускные экзамены в школе.


  • see about — позаботиться о чем-либо, проследить за чем-либо, организовывать, обеспечивать, снабжать

Rudolph went to the station to see about Thomas’s ticket. Рудольф пошёл на станцию позаботиться о билете для Томаса.


  • see inвидеть (что-либо в ком-либо)

I saw a delicacy in him that I had never seen before.Я видел в нём такую деликатность, какую ещё не встречал.

She saw something in me that she didn’t like.Она что-то такое видела во мне, что ей не нравилось.

No one had understood what she saw in Dave.Никто не понимал, что она увидела в Дэйве.


  • see off (1) — провожать, попрощаться с кем-либо (в аэропорту, на вокзале, и т. п.)

She saw him off at the station.Она проводила его на вокзале.

Are you seeing someone off too?Вы тоже кого-то провожаете?

Will you see me off at the station ?Вы проводите меня на вокзал?

  • see off (2)успешно справиться, победить

She saw off the challenge from her opponent.Она справилась с вызовом противника.


  • see out (1) — проводить (до дверей, до выхода, к выходу) (из помещения) (как правило, гостей в доме)

The secretary will see you out.Секретарь проводит вас до дверей.

As I saw the cops out I was trembling.Когда я проводил полицейских, я весь дрожал.

  • see out (2) продержаться, доводить до конца, дождаться окончания = see through

We’ll see the first part of the concert out and then leave.Мы дождемся окончания первого отделения концерта и затем уйдем.

The war was over. I was seeing out my time in the army.Война кончилась. Моя служба в армии подходила к концу.


  • see overосматривать

We’ve seen over two houses today, but I didn’t like either of them. — Мы осмотрели сегодня два дома, но ни один мне не понравился.


  • see through (1) — доводить до конца (несмотря на трудности), полностью выполнить (что-либо)

He began his hunger strike on March 1 and he vowed to see it through.Он начал голодовку 1 марта и дал слово, что не отступится, пока не достигнет цели.

  • see through (2)видеть насквозь (сквозь) (в том числе фигурально), смотреть сквозь (что-либо)

You won’t cheat me. I can see through you.Ты меня не обманешь. Я вижу тебя насквозь.

She saw him through the kitchen window. Она увидела его через окно кухни.

She had learned to see through him.Она хорошо его изучила и видела насквозь.

  • see through (3)помогать, поддерживать (в беде, в трудную минуту), помогать продержаться (до конца трудного периода)

This money should see you through till the end of the month.Эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца.

I must see Gertrude through this awful trial. Я должен помочь Гертруде перенести это ужасное испытание.


  • see to — присматривать за чем-либо, заботиться о чем-либо, уделить внимание, позаботиться, проследить = see about

It’s too late to phone him now — I’ll see to it in the morning.Уже поздно звонить ему сейчас, я займусь этим утром.


  • sell offраспродавать (по низкой цене, со скидкой)

We have to sell off everything we own to get out of debt. Мы вынуждены распродавать все, что у нас есть, чтобы выбраться из долгов.


  • sell out (1)распродаваться; распродавать (все без остатка) = sell up

Tickets for the concert sold out almost immediately. Билеты на концерт распродались почти сразу.

  • sell out (2) разг. — предать, сдать кого-либо, «продать»

  • sell up — продавать (бизнес)

  • send awayпрогонять, увольнять

He was sent away by the security guards. Охранники прогнали его.


  • send backотсылать назад

If you don ‘I like the product, you can always send it back to the shop. Если вам не нравится товар, вы всегда можете отправить его обратно в магазин.


  • send forвызывать (кого-либо), посылать за (кем-либо, чем-либо)

I think we had better send for a doctor.Я думаю, что нам лучше вызвать врача.


  • send inподавать (заявление), представлять (работу на конкурс, картину на выставку и т. п.)

Entry forms must he sent in by March 21.Заявки на участие должны быть присланы до 21 марта.


  • send offотсылать по почте (письмо, посылку и т.п.)

I packed everything up and sent it off two weeks ago. — Я все упаковала и отправила по почте две недели назад.


  • send out (1) — рассылать (письма, счета)

Have the wedding invitations been sent out yet?Приглашения на свадьбу уже разосланы?

  • send out (2)выпускать, издавать (дым, звук, сигнал и т.п.)

The plant sends out toxic gases into the air.Предприятие выпускает в воздух токсичные газы.

  • send out (for) (3)заказывать (еду из ресторана)

Let’s send out for a pizza.Давай закажем домой пиццу.


  • send up — повышать (что-либо) (цены, давление и т.п.)

This increase in the dollar’s rate o f exchange will send prices up without fail.  Это увеличение курса доллара обязательно приведет к повышению цен.


  • serv upподавать

They serve up crap here! Здесь подают всякую дрянь!


  • set aboutвзяться (за дело), начать (делать)

He set about solving the problem very seriously.Он очень серьезно занялся решением проблемы.

The next morning they awoke and set about cleaning and sweeping the house. На следующее утро
они проснулись и стали приводить дом в порядок: мыли, убирались.


  • set against сравнивать, сопоставлять

Let’s set his faults against his virtues. Давайте сопоставим его достоинства и недостатки.


  • set back (1) — стоить, обходиться (о цене)

This new car set us back a round sum. Эта новая машина обошлась нам очень дорого.

  • set back (2)препятствовать, задерживать, откладывать

Severe frost has set back the construction of the bridge.Сильный мороз помешал строительству моста.

This incident undoubtedly set back research. Этот инцидент несомненно задержал исследования.

  • set back (3)быть в стороне (о дороге)

The farms were all set back a mile or so from the road.Фермы находились на расстоянии примерно одной мили от дороги.


  • set down (1)записывать, записать (что-либо), изложить письменно

He set down his thoughts on paper. Он изложил свои мысли на бумаге.

  • set down (2)устанавливать, определять (правила, порядок, цены), определить принципы действия

Who set down these rules? Кто установил эти правила?

The Association set down codes of practice for all members to comply with. Ассоциация приняла
процессуальный кодекс, обязательный для всех ее членов.

  • set down (3) — (Br.) высадить (пассажира)

We will set you down at your gates.Мы тебя высадим у ворот.

Can you set me down here?Вы можете высадить меня здесь?

  • set down (4)садиться (о самолёте, вертолёте)

You can get a look at the terrain out the window and pick your place to set down.Ты можешь окинуть взглядом район и выбрать место для посадки.

  • set down (5) — положить, поставить (на стол, на землю)

Jeremy also noticed this as he set down the coffee pot.Джереми тоже заметил это, ставя кофейник на стол.


  • set in (1) начинаться, наступать, устанавливаться (о погоде)

Winter has set in.Наступила зима.

  • set in (2)вставлять

Set the glass in carefully so that it fits the window frame exactly.Вставляйте стекло аккуратно, так, чтобы оно точно вошло в раму.


  • set off (for/on) (1) — отправиться (в путешествие), отправляться (в путь), двинуться, тронуться = set out

I will set off for work at 9 a.m.Я поеду на работу в 9 утра.

At exactly four minutes to three they set off. Они выехали точно без четырёх минут три.

They set off together.Они отправились в путь вместе.

  • set off (2)взрывать, запускать (о бомбе, фейерверке, сигнализации и т.п.)

Terrorists have been setting off bombs in underground trains.Террористы произвели несколько взрывов в метро.

  • set off (3) вызвать, послужить причиной, побуждать

The earthquake set off mudslides.Землетрясение стало причиной оползней.

Anything will set him off laughing. Его что угодно рассмешит.


  • set on (1)нападать, провоцировать нападение

The youths set on the old man and robbed him.Группа молодых людей напала на старика и его ограбила.

  • set on (2) — [разделяемый] натравливать (собаку на кого-либо), провоцировать нападение

They set the dogs on him.Они спустили на него собак.

I’ll set my dog on you if you don’t leave at once.Если сейчас же не уберётесь отсюда, я спущу на вас собаку.


  • set out (1) начинать путешествие (длительное), отправиться в путешествие, отправиться в дорогу

We set out early when the traffic was still low. Мы выехали пораньше, когда движение было еще не такое интенсивное.

Shortly after seven they set out on bicycles. В начале восьмого они отправились на велосипедную прогулку.

  • set out (2) приступать, намереваться (что-либо делать), планировать

He set out to explain why the plan had failed. Он стал объяснять, почему его план провалился.

They had failed in what they had set out to do.Им не удалось выполнить запланированное.

  • set out (3)представлять, излагать (факты, идеи, условия)

All the terms are set out in this document.Все условия изложены в этом документе.

  • set out (4)расставлять, раскладывать, располагать

The chairs were set out in a semi-circle. Стулья были расставлены полукругом,


  • set toприступить, браться за (работу и т.д.)

We only had a few hours to get the party ready so we set to work quickly.У нас было всего несколько часов, чтобы приготовить вечеринку, поэтому мы быстро приступили к работе.


  • set up (1) — основывать, учреждать, открывать (дело, предприятие, компанию и т. п.)

My father set up his own company in the late 1990s. Мой отец основал свою компанию в конце 90-х годов.

The first thing to do in a crisis is to set up a committee. Во время кризиса первое, что надо сделать, — это учредить комитет.

I persuaded him to set me up in a photocopying shop. Я убедил его в том, что мне необходимо открыть копировальный центр.

  • set up (2) — свести кого-либо с кем-либо, познакомить кого-либо с кем-либо
  • set up (3) разг. — подставить кого-либо, подвести под обвинение

He knew that his colleague had set him up.Он знал, что его подставил его коллега.

I’m not to blame; I ’ve been set up.Я невиновен, меня подставили.

  • set up (4) — договориться о, организовать, подготавливать (встречу, собрание, и т. п.)

I’ll ask Miss Smith to set up a meeting. Я попрошу мисс Смит организовать встречу.

  • set up (5) — помочь (кому-либо) устроиться, встать на ноги
  • set up (6)устанавливать

There are two ways to set up this program on your computer. Существует два способа установить эту программу на ваш компьютер.

  • set up (7)воздвигать, ставить, устанавливать

Do you know how to set up a tent?Ты умеешь ставить палатку?

  • set up (8)восстанавливать силы, здоровье

After my operation the doctor recommended a cruise to set me up again.После операции доктор порекомендовал мне отправиться в путешествие, чтобы восстановить силы.

  • set up (9)выдавать себя за кого-л.

He doesn’t set himself up to be a doctor.Он не выдает себя за врача.

  • set up (10)настроить

I set up the computer so that they could work from home. Я настроил компьютер таким образом, чтобы они могли работать из дома.

set up (11)купить (дом, бизнес)

20 businessmen hoping to set up shop in Japan20 предпринимателей, рассчитывающих приобрести бизнес в Японии

  • set up (12)вызывать

Unfortunately physical appearances automatically set up prejudices in our minds.К сожалению, о внешности человека мы судим, невольно опираясь на предрассудки.


  • settle down (1)остепениться

It’s time for you to settle down and have a family. Тебе пора остепениться и обзавестись семьей.

Having a baby often settles people down. Появление ребенка часто заставляет людей остепениться.

  • settle down (2)успокаивать; успокаиваться

Haven’t the children settled down yet?Разве дети еще не угомонились?

  • settle down (in) (3)  — поселиться, обосноваться, устроиться, водворяться, обжиться = settle in

How long did it take you to settle down in this town? Сколько времени у вас ушло на то, чтобы обосноваться в этом городе?

She quickly settled down in her new house. Она быстро обжилась в своем новом доме.


  • settle forсогласиться, смириться

He will have to settle for third place.Ему придется смириться c третьим местом.


  • settle on — принять решение после какого-либо периода времени, решить, остановить выбор на чем-либо после некоторых размышлений

Have they settled on a wedding date yet? Они уже определились с датой свадьбы?


  • settle up (with) — полностью рассчитаться, выплатить (долг), оплатить

We settled up and checked out of the hotel. Мы оплатили счет и выехали из гостиницы.


  • sex upприукрашивать

Reporters usually sex up news to attract readers.Репортеры часто приукрашивают новости для привлечения читателей.


  • shake off — избавляться [от болезни); бороться [с болезнью]

My husband can’t seem to shake off this fever.Кажется, мой муж никогда не избавится от этой лихорадки.


  • shop around — прицениваться, ходить по магазинам и сравнивать цены, качество, и т. п.,( в поисках лучшей цены)

  • show around / roundпоказывать (окрестности, дом и т.п.)

I will show you around the office.Я покажу вам офис.


  • show inпроводить внутрь

Will you show the visitors in, please?Проводите посетителей внутрь, пожалуйста.


  • show off (1) разг. — выпендриваться, понтоваться, красоваться, рисоваться, выставлять напоказ, хвастать

Don’t take any notice of Ann, she is just showing off.He обращай внимания на Анну, она просто рисуется.

She was ready to show off her jewellery to everyone and anyone. Она была готова хвастаться своими драгоценностями перед всеми и каждым.

Some kid trying to show off lost control of his car, wiped out right next to you.Один паренек, решивший порисоваться, потерял управление и устроил аварию рядом с тобой.

This is the place to show off.Это место для того, чтобы показать себя с лучшей стороны.

  • show off (2) демонстрировать, выпячивать

The dress showed off her slim figure.Платье подчеркивало ее стройную фигуру.


  • show up (1) — появиться,  появляться, прибыть, прийти, показаться

She didn’t show up for the meeting. Она не появилась на собрании.

Mary was very upset when you didn’t show up for the party. Мэри очень расстроилась, когда ты не появился на вечеринке.

  • show up (2) — выделываться и выставлять кого-либо хуже себя, смущать, выставлять на посмешище

You’re always showing me up in front of my friends.Ты постоянно выставляешь меня на посмешище перед моими друзьями.

  • show up (3) изобличать, показывать; обнаруживаться

In the end their fraud was shown up. В конце концов, их обман был раскрыт.


  • shut down (1)  — отключать, выключить, отключить (прибор, электричество), прекратить (подачу электричества) = shut off

On Friday the power supply will be shut down for the whole office. В пятницу электричество будет отключено во всем офисе.

The main reason why most computers shut down is overheating. Основная причина, по которой отключается большинство компьютеров, это перегрев.

There are numerous reasons, which will make the computer shuts down by itself.Существует много причин, почему компьютер самостоятельно выключается.

  • shut down (2) прекращать, пресекать

He’s trying to get us off-track. Just shut him down. Он просто пытается увести  дискуссию в сторону. He давайте ему больше слова.

  • shut down (3) закрыть; закрыться (о предприятии, бизнесе и т.п.)

The airports may shut down if a hurricane approaches. — Аэропорты могут закрыться в случае приближения урагана.


  • shut inудерживать, закрывать (в помещении)

You shouldn ’t shut the children in all day.Тебе не следует запирать детей (дома) на весь день.


  • shut off — выключить, отключить

  • shut out (of) (1) не впускать, не допускать

If you arrive late, you will be shut out of the meeting.Если вы опоздаете, вас нс пустят на заседание.

  • shut out (2)загораживать

These trees shut out the sunlight.Эти деревья загораживают солнечный свет.


  • shut up (1) разг. — (заставить) замолчать, перестать разговаривать, заткнуться, затыкать

Shut up! I’m trying to concentrate.Замолчи! Я пытаюсь сосредоточиться.

Just shut up and listen.Просто помолчи и послушай.

  • shut up (2)запирать, закрыть (окна, двери)

Most of its rooms were shut up.Большинство комнат были закрыты.


  • shy away from — сторониться, избегать

Kids usually shy away from strangers.Дети обычно сторонятся незнакомцев.


  • sit about around — сидеть без дела = sit about

I am not the type of person to sit around doing nothing.Я не такой человек, который будет сидеть и ничего не делать.

They just sit around and do nothing all day. Они просто сидят и ничего не делают целый день.


  • sit back (1)расслабляться

Sit back, there’s no need to worry.Расслабься, беспокоиться не о чем.

  • sit back (2)лениться, отсиживаться, уклоняться от работы (из-за нежелания прилагать усилия), лодырничать, ничего не делать, сидеть сложа руки

You can’t just sit back and expect me to do everything.Ты не можешь просто отсиживаться и ждать, что я все сделаю.

He never helps anybody, just sits back and lets others work. Он никогда никому не помогает, а просто бездельничает, когда другие работают.

She just sat back and waited for us to do everything. — Она просто сидела и ждала, пока мы все сделаем.


  • sit byсидеть сложа руки, бездействовать (из-за нежелания участвовать в чем-либо)

Are we going to sit by and let an innocent man go to prison?Мы будем сидеть сложа руки и позволим невиновному человеку отправиться в тюрьму?


  • sit downсадиться, усаживаться

Do you mind if I sit down?Вы не возражаете, если я сяду?

Please come in and sit down. Входите и присаживайтесь, пожалуйста.

We looked for somewhere to sit down.Мы искали, где можно присесть.


  • sit forпозировать кому-либо

Who sat for Leonardo’s Mona Lisa?Кто позировал Леонардо для Моны Лизы?


  • sit in (1)участвовать в сидячей забастовке

The protesters sat in in front of the President Palace.Протестующие устроили сидячую забастовку перед Дворцом Президента.

  • sit in (on) (2) присутствовать в качестве наблюдателя (на собрании, уроке и т.п.)

May I just sit in on the lesson? I don’t feel very well.Можно мне просто присутствовать на уроке? Я не очень хорошо себя чувствую.

  • sit in (for) (3)заменять кого-либо (на работе, собрании и т.п.)

I’ll be sitting in for the secretary today.Сегодня я буду выполнять обязанности секретаря.

  • sit in (4) незаконно обвинять

How dare you sit in judgment on me?Как вы смеете обвинять меня?


  • sit on (1)задерживать, не давать хода (о предложении, жалобе и т.п.), тянуть с ответом, ничего не делать по поводу чего-либо

The committee has been sitting on my application for over a month now.Комитет оставляет мое заявление без рассмотрения уже больше месяца.

  • sit on (2)быть членом (комитета и т.д.)

He sat on many committees dealing with education. Он участвовал во многих комитетах, занимающихся образованием.


  • sit out (1) не участвовать (в игре, соревновании, танцах, особ, из-за усталости)

I’m tired, so I’ll sit this dance out.Я устала, поэтому я пропущу этот танец.

  • sit out (2) досидеть до конца (спектакля, фильма) = sit through

We had to sit out this most boring play.Нам пришлось высидеть до конца этой скучной пьесы.

We decided to sit out the storm in the ca​fé . — Мы решили пересидеть дождь в кафе.

  • sit out (3)находиться вне помещения

We went to the pub and sat out at the tables in the garden. Мы пошли в паб и устроились за столиками в саду.


  • sit overсидеть над кем-либо, караулить

She sat over me until I had finished everything. Она сидела надо мной, пока я все не закончила.


  • sit up (1) выпрямиться, сесть из лежачего положения, сидеть прямо

Sit up (straight), children! Don’t slouch!Сядьте прямо, дети! Не сутультесь!

  • sit up (2) не ложиться спать допоздна, бодрствовать

We sat up late to watch a horror film.Мы допоздна не ложились спать, чтобы посмотреть фильм ужасов.

  • sit up (3) — (разделяемый) усадить

He sat her up in a chair.Он усадил ее на стул.


  • skill upповысить квалификацию (профессиональный уровень)

Our seminar offers estate agents a chance to skill up.Наш семинар предлагает риелторам возможность повысить свой профессиональный уровень. 


  • sleep inспать дольше обычного

Don’t wake me tomorrow, I’d like to sleep in.He буди меня завтра: я хочу поспать подольше.


  • sleep off выспавшись, избавиться (от чего-либо), проспаться (после попойки)

Let’s leave him to sleep it off.Давай дадим ему проспаться.


  • sleep outспать на воздухе, ночевать не дома

There’s nothing like sleeping out in the open air!Нет ничего лучше, чем спать на свежем воздухе.


  • sleep throughкрепко спать (несмотря на шум, звук будильника и т.п.)

Don’t worry about him — he can sleep through anything. — He беспокойся о нем, он может крепко спать несмотря ни на что.


  • slim down уменьшать, сокращать [количество, объем)

The company is slimming down the workforce.Компания сокращает число своих сотрудников.


  • slip on нацепить (одежду)

Jim slipped on a pair of blue jeans and a T-short and went to  the shop.Джим нацепил джинсы и футболку и пошел в магазин.


  • slow down  1) замедлять, замедляться 2) притормозить, тормозить ( в том числе компьютере) = slow up

I think you should slow down and take your time. Я думаю, тебе надо притормозить и выжидать.

My computer slows down when I use it for long hours. Мой компьютер начинает тормозить, если я долго за ним работаю.


  • slow upпритормозить, замедлить ход = slow down

Slow up, girlfriend, we need to talk. Эй, подруга, притормози, надо поболтать немного.


  • snap out of — вернуться в прежнее, нормальное состояние (после депрессии, расстройства, болезни, и т. п.)

  • sort out (1)приводить в порядок, сортировать

I am busy sorting out the mess on my table.Я занят наведением порядка на своем столе.

  • sort out (2)решить (проблему), устранить (недоразумение)

He is always eager to help others to sort out their problems. Он всегда рад помочь людям решить их проблемы.


  • speed upускорять, ускоряться, набирать скорость (о темпе)

There are lots of ways to speed up your computer.Существует много способов заставить компьютер работать быстрее.


  • spell out — объяснить что-либо очень подробно, чтобы смысл стал абсолютно ясен; разъяснять, растолковывать

Is the issue clear or do I have to spell it out?Вопрос понятен, или я должен все подробно объяснить?


  • split up — расходиться, расставаться

I think Rita will split up with her boyfriend. Я думаю, Рита расстанется со своим парнем.


  • square up — расплатиться, рассчитаться

  • stake out — следить (за кем-либо или чем-либо), выслеживать

  • stand about / around стоять в бездействии, стоять без дела

He stood about for a little, then he went to his room.Он постоял немного и пошёл в свою комнату.

We just stood around for half an hour waiting for the meeting to begin.Мы стояли без дела, ожидая, когда начнется собрание.


  • stand asideне вмешиваться, оставаться в стороне (от событий, занятий) = stand by

Law cannot stand aside from the social changes around it.Закон не может оставаться в стороне от социальных изменений.


  • stand back (1) — отступать, сделать шаг назад, отойти (от кого-л., чего-л.)

He stood back from the doorway, allowing her to enter.Он посторонился в дверях, пропуская её вперёд.

  • stand back (2) (from)посмотреть (на что-либо) со стороны, стоять в стороне, держаться в стороне

Stand back and look objectively at the problem. Посмотри на проблему со стороны, объективно.

It can be diffi cult to stand back from your problems in an objective way. — Это может быть непросто — отгородиться от ваших проблем и остаться беспристрастным наблюдателем.


  • stand by (1) — быть наготове (и ждать), быть готовым (прийти на помощь), держать наготове

The police were standing by in case the crowd got out of hand.Полиция была наготове, на случай если толпа выйдет из-под контроля.

Stand by with lots of water in case a fi re breaks out. Будьте наготове и запаситесь водой на тот случай, если вспыхнет пожар.

  • stand by (2)стоять в стороне, ничего не предпринимать

The police were just standing by and looking on. Полицейские просто стояли и смотрели.

  • stand by (3) — не отступать
  • stand by (4)поддерживать (в трудностях)

I’ll stand by you, whatever happens. Я поддержу тебя, что бы ни случилось.

He considered it his duty to stand by her. Он считал своим долгом её поддерживать.

  • stand by (5)быть верным (обещанию, решению и т.п.)

I hope you will stand by your promise. Я надеюсь, что ты сдержишь свое обещание.

I said I would do it and I stand by my promise. Я сказал, что сделаю это, и я держусь данного мной слова.


  • stand down — уходить в отставку с какого-либо поста; уступать своё место; уходить на пенсию

He stood down after only five months as chairman. Он оставил пост председателя всего лишь через пять месяцев.

She was asked if ahe was prepared to stand down in favour of a younger candidate.Её спросили, готова ли она уступить место более молодому кандидату.


  • stand for (1) — символизировать, означать (об аббревиатуре, сокращениях), расшифровываться, представлять

Do you know what it stand for?Вы знаете, что это означает?

The abbreviation UN stands for United Nations. Аббревиатура «ООН» означает «Организация Объединенных Наций».

  • stand for (2) — терпеть, выносить

I won’t stand for swearing in my house!Я не потерплю ругательств в моем доме!

  • stand for (3)придерживаться (мнения), выступать за, стоять за (идеи, ценности, принципы), бороться за

The Conservative Party stands for family values.Консервативная партия стоит за семейные ценности.

We stand for dialogue among civilizations. Мы выступаем за диалог между цивилизациями.


  • stand in (for)временно заменять, замещать (кого-либо)

She stood in for me several times. — Она замещала меня несколько раз.

I’m fed up with standing in for absent colleagues. Мне надоело заменять отсутствующих коллег.


  • stand offудерживать на расстоянии

You were the only one who could stand off the old man.Тебе одному удалось отделаться от старика.


  • stand out (from) — выделяться, быть заметным, быть заметнее чего-либо или кого-либо другого, отличаться

Ken is the sort of person who always stands out in a crowd. — Кен из тех, кто всегда выделяется на фоне других людей.

Mr. Louie stands out from all the candidates to this post.Мистер Луи отличается от всех кандидатов на эту должность.

There was one episode which stood out from the rest. Одна серия отличалась от всех остальных.


  • stand over — стоять над душой

  • stand round стоять без дела

They seemed content to stand round for a time chatting.Они, казалось, были довольны постоять чуть-чуть и поболтать.


  • stand up (1)вставать, подниматься на ноги

When he came in the room, everyone stood up to greet him. Когда он вошел в комнату, все встали, чтобы поприветствовать его.

I put down my glass and stood up. Я поставил стакан и встал.

  • stand up (2) — не прийти на встречу, свидание, и т. п., не встретить, заставить напрасно ждать

He stood me up last night, so I’m very angry with him. Он заставил меня напрасно ждать вчера, поэтому я очень зол на него.

  • stand up (to) (3)противостоять, выдерживать (сравнение, конкуренцию), защищаться (от,  против)

He was never afraid to stand up to his father.Он никогда не боялся противостоять своему отцу.


  • stand up for — защищать, отстаивать, поддерживать

You must stand up for yourself.Ты должен постоять за себя.

I’m glad to see that he’s standing up for himself.Мне приятно видеть, как он защищает себя.

Don’t be afraid to stand up for your rights.Не бойся защищать свои права.


  • start off — отправляться (в путь)

We started off on our walking trip when it was still dark. — Мы отправились в поход, когда было еще темно.


  • start up начать, организовать (бизнес)

  • stay away — держаться в стороне, на расстоянии; не подходить; избегать

I want you to stay away from my daughter.Я хочу, чтобы ты держался подальше от моей дочери.


  • stay in оставаться дома, не выходить

Chris was tired, so he decided to stay in. Крис устал и решил остаться дома.

I feel like staying in tonight.Мне хочется остаться дома сегодня вечером.


  • stay onпродолжать (работать, учиться), задерживаться, оставаться (дольше, чем планировалось)

The teacher told me to stay on after class to finish my essay. Учитель сказал мне остаться после урока, чтобы закончить сочинение.


  • stay off (1) — отказываться от (пищи, привычек, развлечений)

The doctor advised me to stay off alcohol altogether.Доктор посоветовал мне полностью отказаться от алкоголя.

  • stay off (2)оставаться дома, не ходить на работу, в школу

Why did you stay off school yesterday ?— Почему ты вчера не пошел в школу?


  • stay out (of)не возвращаться домой (на ночь)

This is the first time he has stayed out all night.Это в первый раз, когда он не пришел домой ночевать.


  • stay over (at, in) — остаться у кого-либо дома на ночь

I’m staying over at а friend’s house tonight. Я сегодня переночую у друга.


  • stay up не ложиться спать

My sister and I stayed up all night, talking.Мы с сестрой разговаривали и не ложились спать всю ночь.

I stayed up until two last night.Вчера я не ложился спать до двух часов ночи.


  • step aside — уступать дорогу

  • step back (from)отвлечься, отстраниться, отступать

Let’s step back and look at the situation from another perspective.Давай остановимся и взглянем на ситуацию с другой точки зрения.


  • step down (1) уйти с должности, поста (часто в пользу другого) = step aside

I think it’s time for me to step down as the chairman. Я думаю, что мне пора уйти с должности председателя.

  • step down (2) — сходить

  • step forwardвызваться, предложить свою помощь

Several companies have stepped forward to provide financial support for our project.Несколько компаний предложили оказать финансовую помощь нашему проекту.


  • step inвмешиваться

The father had to step in to settle the disagreement between the brothers. Отцу пришлось вмешаться, чтобы уладить разногласия между братьями.


  • step outвыходить ненадолго

I stepped out for a breath of fresh air. Я вышел ненадолго, чтобы подышать свежим воздухом.


  • step over — переступать

  • step upувеличивать, повышать, усиливать; повышаться

Security at the airport has been stepped up since the terroristic attack. Меры безопасности в аэропорту были повышены после теракта.


  • stick by / stick with / stick to — быть верным (чему-либо или кому-либо), остаться верным, не оставлять, не бросать

  • stick out — высовываться

  • stick to — упорно продолжать, не останавливаться

  • stick up — торчать

  • stick up for — защищать, поддерживать

  • stop off — остановиться в пути, сделать остановку

We stopped off in San Antonio for a day. — Мы остановились на день в Сан-Антонио.


  • sum up — описать, охарактеризовать, сформировать мнение, резюмировать, суммировать, подводить итог

It’s time we summed up our discussion. Пора нам подвести итог нашей дискуссии.


  • swell up — опухать

In the evening the ankle swelled up and the pain got worse.Вечером лодыжка опухла и боль усилилась.


  • switch offвыключить

  • switch onвключить

  • swot up — усердно изучать

Maggie needs to swot up on irregular verbs.Мэгги надо подучить неправильные глаголы.


 

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.