Улучшаем наш английский. Урок 1.

Несколько уроков, цель которых улучшать/расширить/дополнить знание английского.


Часть 1. Тонкости британского общения: Сарказм и Ирония


Британцы — мастера подтекста. Часто они говорят одно, а имеют в виду прямо противоположное, оставаясь в рамках вежливости.

  • Oh, brilliant idea! — [əʊ, ˈbrɪljənt aɪˈdɪə] — О, «блестящая» идея! (Используется, когда идея на самом деле абсурдна).

  • What could possibly go wrong? — [wɒt kʊd ˈpɒsəbli ɡəʊ rɒŋ] — Что может пойти не так? (Говорится перед лицом очевидного провала).

  • Hard work never killed anyone – but why take the risk? — [hɑːd wɜːk ˈnevə kɪld ˈeniwʌn – bʌt waɪ teɪk ðə rɪsk] — Тяжелый труд еще никого не убил, но зачем рисковать?

Пример из жизни: Если британец говорит: “Well, that went well” [wel, ðæt went wel] (Ну, все прошло хорошо) после того, как кто-то уронил поднос с бокалами — это значит, что всё закончилось катастрофой.


Часть 2. Идиомы и юмор (Slang & Idioms)


Чтобы звучать естественно, нужно понимать переносные значения фраз.

To pull someone’s leg — [tuː pʊl ˈsʌmwʌnz leɡ] — разыгрывать, «лапшу на уши вешать».

Example: When he said he’d won the lottery, I knew he was just pulling my leg.

Перевод: Когда он сказал, что выиграл в лотерею, я понял, что он меня просто разыгрывает (или «вешает лапшу на уши»).

To be under the weather

Example: I’m feeling a bit under the weather today, so I think I’ll stay in bed.

Перевод: Я сегодня что-то приболел, так что, пожалуй, останусь в постели.

Piece of cake

Example: Don’t worry about the exam; it was a piece of cake!

Перевод: Не переживай из-за экзамена, это было проще простого!

Британский каламбур для запоминания:

— Doctor, I feel like a pair of curtains! (Доктор, я чувствую себя шторами!) — Well, pull yourself together! (Ну же, возьми себя в руки! / Досл: задернись/соберись).


Часть 3. Лингвистические ловушки и загадки.


Английские загадки часто строятся на игре слов (puns).

Why do lions eat raw meat? — [waɪ duː ˈlaɪənz iːt rɔː miːt] — Почему львы едят сырое мясо?

Answer: Because they can’t cook! (Потому что не умеют готовить).

What is black when it’s clean and white when it’s dirty? — [wɒt ɪz blæk wen ɪts kliːn ænd waɪt wen ɪts ˈdɜːti] — Что черное, когда чистое, и белое, когда грязное?

Answer: A blackboard! (Школьная доска).

Словарь:

raw [rɔː] — сырой.

dirty [ˈdɜːti] — грязный.


Часть 4. Фразовые глаголы: Один глагол — много смыслов


Разберем популярный глагол Take out [tuː teɪk aʊt]:

Выносить: Can you take out the rubbish? (Можешь вынести мусор?)

Пригласить: He’s taking her out for dinner. (Он ведет ее на ужин в ресторан).

Еда на вынос: Let’s get a take-out. (Давай купим готовую еду с собой).

Другие важные глаголы:

Go ahead! [ɡəʊ əˈhed] — Давай! / Начинай!

To come up with [tuː kʌm ʌp wɪð] — придумать (план, идею).

To deal with [tuː diːl wɪð] — иметь дело с чем-то / справляться.


Часть 5. Краткость в переписке (Abbreviations & Text Slang)


В британском чате вы чаще встретите это:

Sorted! [ˈsɔːtɪd] — Договорились! / Решено! (Британский аналог “Bet”).

Lmk (Let me know) — Дай мне знать.

Ttyl (Talk to you later) — Поговорим позже.

Wanna [ˈwɒnə] — (want to) хотеть + глагол.

Hey, wanna hang out? (Хочешь потусить?)

Cheers! [tʃɪəz] — Спасибо! / Будем здоровы! (Универсальное британское слово).


Совет дня:

Не учите слова списками. Учите фразы. Помните, что “I’m fine” в Британии может означать как «все супер», так и «я в ярости, оставь меня в покое». Смотрите на контекст!


 

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.