Назад
Урок 19
-
Present Indefinite Tense
-
Present Continuous Tense
(продолжение)
Сегодня мы продолжим изучение темы предыдущего урока. Сначала расширим наши знания о Present Indefinite.
Английские глаголы употребляются в форме Present Indefinite для выражения обычного, повторяющегося действия и для констатации факта.
Напомним, что констатировать – значит установить несомненность чего-нибудь.
1. Он читает каждый день. (Повторяющееся действие)
2. Он читает много книг. (Констатация факта)
При переводе и первого и второго предложений мы поставим английский глагол в Present Indefinite:
1. He reads every day.
2. He reads many books.
Познакомьтесь с новым для вас глаголом:
to like [‘laik] любить, нравиться
Спряжение глагола to like в Present Indefinite.
I like я люблю (мне нравится) – We like мы любим (нам нравится)
You like ты любишь (тебе нравится) – You like вы любите (вам нравится)
He likes он любит (ему нравится) / She likes она любит (ей нравится) – They like они любят (им нравится)
Теперь переведём на английский язык следующее предложение: Я люблю яблоки. (Мне нравятся яблоки.)
I like apples.
an apple [æpl] яблоко
Английский глагол стоит в форме Present Indefinite, так как он несомненно констатирует факт любви к яблокам. Но дело не только в этом.
В английском языке есть несколько глаголов, которые никогда (или очень редко) не употребляются в форме Continuous. Одним из них является глагол to like.
Представьте, что вас пригласили в гости, и вы, желая сделать приятное хозяину, говорите: Мне нравится ваш дом.
Он (дом) нравится вам сейчас, в данный момент, но вам нет надобности говорить: I am liking your house. Надо сказать:
I like your house. – Мне нравится ваш дом.
А теперь переведите на английский язык следующее предложение:
Я люблю читать.
Если у вас получилось I like read, вы не правы. Ведь второй русский глагол стоит в неопределённой форме – читать. а, значит, соответствующий ему английский глагол должен иметь форму инфинитива – to read. Правильный вариант:
Я люблю читать. – I like to read.
Прочитайте следующие предложения, обращая внимание на форму английских глаголов.
I like to write letters. – Я люблю писать письма.
Глагол like стоит в форме Present Indefinite, глагол to write – в форме Infinitive.
I write letters every week. – Я пишу письма каждую неделю. Глагол write – в форме Present Indefinite.
I write a lot of letters. – Я пишу много писем.
Глагол write – в форме Present Indefinite.
I am writing a letter. – Я пишу письмо.
Глагол am writing – в форме Present Continuous.
Познакомьтесь с глаголом to go [gou] идти, ехать. Посмотрите, как этот глагол спрягается в Present Indefinite и Present Continuous.
Спряжение глагола to go в Present Indefinite:
I go – я хожу (езжу) – We go – мы ходим
You go – ты ходишь – You go – вы ходите
He goes [gouz] он ходит / She goes – она ходит – They go – они ходят
Обратите внимание на форму 3-го лица ед. ч. goes. Есть ещё один глагол, образующий эту форму с помощью окончания -es. Мы скоро встретимся с ним.
Спряжение глагола to go в Present Continuous.
I am going [‘going] я иду (еду) – We are going мы идём
You are going ты идёшь – You are going вы идёте
He is going он идёт / She is going она идёт – They are going они идут
I go to the cinema every Sunday. (Present Indefinite) – Я хожу в кино каждое воскресенье.
cinema [‘sinimə] кино
Sunday [‘sʌndi] воскресенье
Обратите внимание на частицу to, стоящую после глагола go. Необходимо различать частицу to, которая ставится перед глаголом и является признаком инфинитива, и предлог to, который ставится после глагола и указывает направление движения к цели:
I like to go to the cinema. – Я люблю ходить в кино. (Мне нравится ходить в кино.)
She likes to go to the cinema. – Она любит ходить в кино. (Ей нравится ходить в кино.)
Перед существительным, обозначающим цель движения, ставится определённый артикль:
to go to the theatre – идти в театр
theatre [‘θiətə] театр
to go to the library – идти в библиотеку
library [‘laibrəri] библиотека
to go to the shop – идти в магазин
shop [ʃɔp] магазин
Исключением из этого правила являются несколько словосочетаний. В первых двух перед существительными work [wə:k] работа и school [sku:l] школа ставится только предлог to, который указывает направление движения к цели; определённый артикль не ставится:
to go to work – идти на работу
to go to school – идти в школу
Потому что “работа” и “школа” здесь подразумеваются не как конкретные объекты, а как какое-то занятие.
А вот в третьем словосочетании перед существительным home [houm] (дом (не здание, а родной дом, место, в котором человек живет – это может быть комната в коммуналке или особняк), жилище) не ставятся ни определённый артикль, ни предлог to, указывающий направление движения к цели:
to go home – идти домой
Обратите внимание! В следующих трёх русских предложениях употреблены разные предлоги, указывающие на движение к цели, но все они при переводе передаются одним английским предлогом to:
1. Мы ходим в школу каждый день, кроме воскресенья.
We go to school every day except Sunday.
except [ik’sept] кроме
2. Я иду на работу. (Сейчас, в данный момент)
I am going to work.
3. Он ходит к своим друзьям каждое воскресенье.
Не goes to his friends every Sunday.
Но:
Я иду домой. Мы идём домой.
I am going home. We are going home.
А вот английский предлог from [frɔm] из, с указывает направление движения от цели.
We are going from the theatre. – Мы идём из театра.
I come from work at seven o’clock. – Я прихожу с работы в семь часов.
to come [kʌm] приходить, приезжать
at two o’clock – в два часа
А теперь прочитайте следующие словосочетания с глаголами to be и to go. Обратите внимание на то, что в русских словосочетаниях изменяются окончания существительных, а в английских – предлоги.
to be at the library – быть в библиотеке
to be at the theatre – быть в театре
to be at work – быть на работе
to be at school – быть в школе
to be at home – быть дома
to go to the library – идти в библиотеку
to go to the theatre – идти в театр
to go to work – идти на работу
to go to school – идти в школу
to go home – идти домой
Следующие предложения, надеюсь, помогут вам правильно выполнить домашнее задание:
My father is at work. – Мой отец на работе.
My father is going to work. – Мой отец идёт на работу.
My father goes to work every morning. – Мой отец ходит на работу каждое утро.
I am at the theatre. – Я в театре.
I am going to the theatre. – Я иду в театр.
I often go to the theatre. – Я часто хожу в театр.
often [ɔfn] часто – Буква t в этом слове не читается.
Прежде чем вы прочитаете несколько следующих предложений, я хочу вернуться к родному языку и напомнить, что каждый русский глагол имеет свою начальную форму, которая называется неопределённой. Русские глаголы, как вы знаете, имеют формы несовершенного вида (отвечает на вопрос что делать?) и совершенного (что сделать?):
читать — прочитать, писать – написать.
Этим двум формам русского глагола соответствует одна форма инфинитива английского глагола:
to read – читать, прочитать
to write – писать, написать
to go – идти, пойти
Прочитайте следующие предложения:
I like to read. – Я люблю читать.
I want to read this book. – Я хочу прочитать эту книгу.
to want [wɔnt] хотеть
(Глагол to want, как и глагол to like, не употребляется в форме Continuous)
My sister likes to go to the cinema. – Моя сестра любит ходить в кино.
My sister wants to go to the cinema. – Моя сестра хочет пойти в кино.
Домашнее задание
Переведите на английский язык.
1. Мой друг любит читать детективные романы.
detective [di’tektiv] детективный
novel [nɔvl] роман
detective novel – детективный роман
2. Я хочу прочитать этот роман.
3. Мой отец читает газеты каждый вечер.
4. Он читает газету. (Сейчас, в данный момент)
5. Мы любим ходить в библиотеку.
6. Мы ходим в библиотеку каждую неделю.
week [wi:k] неделя
7. Мы идём в библиотеку. (Сейчас)
8. Я хочу пойти домой.
9. Мои сёстры ходят в школу каждое утро.
10. Они идут в школу. (Сейчас, в данный момент)
11. Они идут из школы. (Сейчас)
12. Где твои сёстры? – Они в школе.
Ответы:
1. Мой друг любит читать детективные романы. – My friend likes to read detective novels.
2. Я хочу прочитать этот роман. – I want to read this novel.
3. Мой отец читает газеты каждый вечер. – My father reads newspapers every evening.
4. Он читает газету. (Сейчас, в данный момент) – He’s reading a newspaper.
5. Мы любим ходить в библиотеку. – We like to go to the library.
6. Мы ходим в библиотеку каждую неделю. – We go to the library every week.
7. Мы идём в библиотеку. (Сейчас) – We’re going to the library.
8. Я хочу пойти домой. – I want to go home.
9. Мои сёстры ходят в школу каждое утро. – My sisters go to school every morning.
10. Они идут в школу. (Сейчас, в данный момент) – They’re going to school.
11. Они идут из школы. (Сейчас) – They’re going from school.
12. Где твои сёстры? – Они в школе. – Where are your sisters? – They’re at school.