Фразовые глаголы. H

Фразовые глаголы, или глаголы с послелогами.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z


  • hand back — вернуть, возвращать

The receptionist handed the passport back to the visitor. Администратор вернул паспорт посетителю.


  • hand down (1) — объявить (формально)
  • hand down (2) — передавать из поколения в поколение, передать по наследству

  • hand in (1) — сдать, сдавать, отдать (доклад, документы, домашнюю работу, тетрадь учителю, и т. д.)

All essays must be handed in by Friday. Все сочинения должны быть сданы до пятницы.

Hand in your papers, please!Пожалуйста, сдайте свои работы.

  • hand in (2)подавать (заявление, прошение, петицию)

I feel like handing in ту resignation. Я думаю о том, чтобы подать заявление об отставке.

We handed in a letter of protest.Мы подали протест.

  • hand in (3)возвращать (находку, оружие)

If you find anything suspicious on a bus, hand it in to the police.Если вы найдете что-нибудь подозрительное в автобусе, сдайте это полиции.

  • hand in (4)вручить

I handed in the parcel.Я вручил посылку.


  • hand on (1)оставлять, передавать (по наследству, младшим поколениям), передать что-либо приемнику = hand down

These traditions have been handed on from generation to generation.Эти традиции передавались из поколения в поколение.

He had handed on the family farm to his son. Он передал семейную ферму своему сыну.

  • hand on (2)передавать (для дальнейшего использования)

He handed the draft contract on to his lawyers. Он передал проект контракта своим юристам.

For Peter there is little choice but to hand on this work. У Питера нет выбора, кроме как передать кому-либо другому эту работу.


  • hand out — выдавать, раздавать (бесплатно) (еду, лекарства, призы, советы и т.п.), распределять

My job is to stand on the corner of the street handing out leaflets. Моя работа — стоять на углу улицы и раздавать листовки.

The teacher handed these books out on the first day of class. Учитель раздал эти книги в первый учебный день.

He’s always handing out advice to the people he works with.Он только и делает, что раздает советы своим коллегам.


  • hand over — передавать, давать (другому человеку) (предмет, власть, контроль, полномочия)

I am not going to hand this project over to anyone else.Я не собираюсь передавать этот проект кому бы то ни было.


  • hang about (1)бродить вокруг; околачиваться, слоняться = hang around

I hung about for two hours but saw nothing.Я бродил там два часа, но ничего не увидел.

  • hang about (2) быть близким, надвигаться

There is a thunderstorm hanging about. Надвигается гроза.


  • hang around — (разг.)находиться, быть где-либо (ради развлечения, забавы)

  • hang on (1)крепко вцепиться, повиснуть

He hung on to the back of her coat. Он повис сзади на ее пальто.

  • hang on (2)сохранять твердость и упорство (особенно в сложной ситуации), упорно идти к победе

US hung on for victory.США упорно шли к победе.

  • hang on (to) (3) сохранять, удерживать

He is determined to hang on to his job. Он намерен сохранить свою работу.

  • hang on (4) — (разг.) ждать недолго

Hang on a minute — here is your book. Подожди-ка минутку — вот твоя книга.

  • hang on (5) — (при телефонном разговоре) подождать, «повисеть» на трубке

Hang on, I ’ll be back in a second. Не вешай трубку, я сейчас вернусь.


  • hang out — (разг.) праздно проводить время; бездельничать, ничего не делать, развлекаться, тусоваться

I don’t know who my younger sister hangs out with.Я не знаю, с кем тусуется моя младшая сестра.

You will get into trouble if you continue to hang out with her.Ты попадешь в неприятности, если продолжишь тусоваться с ней.


  • hang up (1) — повесить телефонную трубку, закончить телефонный разговор

‘Thanks,’ she said, and hung up.«Спасибо », — сказала она и повесила трубку.

  • hang up (2)висеть

Your coat’s hanging up behind the door.Твое пальто висит за дверью.

  • hang up (3) — повесить (одежду, вещи)

Peter hung up our jackets. Питер повесил наши пиджаки.

  • hang up (on) (4) резко прекратить телефонный разговор (с кем-то), повесить трубку

Somebody came and Peter hung up on me.Кто-то пришел, и Питер прекратил разговор со мной (повесил трубку).


  • have on (1) — быть одетым во что-либо (часто have got)

She had a blue dress on. На ней было голубое платье.

  • have on (2)попытаться одурачить кого-либо, разыграть, «поиметь»

That’s just too neat — you’re having me on. Уж больно это все здорово — ты меня разыгрываешь.


  • have over — принимать гостей у себя дома

  • head up — возглавлять, руководить, управлять

  • hear about услышать, узнать новости, получить информацию

Did you hear about Melanie’s party? Вы слышали о вечеринке у Мелани?


  • hear from — получать известия (известие), письма (письмо)

We haven’t heard from him for many years.Мы не получали от него известий в течение многих лет.


  • hear of знать о существовании

Belarus is a small country that some people have never heard of. Белоруссия — это небольшая страна, о существовании которой некоторые люди никогда нс слышали.


  • hear outвыслушать, дать высказаться (не перебивая)

Please, hear me out before making up your mind.Пожалуйста, выслушай меня, прежде чем принимать решение.


  • help out — помочь, выручить

Can you help me out with my English homework? Не поможешь мне с домашней работой по английскому?


  • hit back — давать сдачи, ответить на нападение, атаку, выпад, критику, и т. п.

  • hit on / hit upon (1) — прийти в голову (о мысли, идее)
  • hit on / hit upon (2) разг. — пытаться соблазнить, флиртовать, «клеиться», назойливо ухаживать, приставать

Mike has hit on most of the women in the office. Майк уже приставал к большинству женщин в офисе.


  • hold back (1) — сдерживать, удерживаться (от движения, действия, поступка), придерживать

The police tried to hold back the crowd.Полиция попыталась сдержать толпу.

The rise in living standards has been held back for so long.Рост материального благосостояния людей уже давно замедлился.

  • hold back (2)сдерживать (чувства, эмоции)

She could not hold back the laughter any longer.Она больше не могла сдерживать смех.

I wanted to tell him but something held me back. Я хотел сказать ему, но что-то сдерживало меня.

  • hold back (3) — утаивать, скрывать, не рассказывать, держать в тайне

What are you holding back? Что ты скрываешь?

  • hold back (4)колебаться

Police have held back from going into a holy place to arrest him.Полиция колебалась, войти ли в это святое место, чтобы его арестовать.


  • hold down (1)держать в подчинении, подавлять, покорять

You will never hold our country down.Вы никогда не покорите нашу страну.

The people are held down by a vicious and repressive military regime.Людей держит в подчинении порочный и репрессивный военный режим.

  • hold down (2)сохранять работу, даже если это очень трудно, не потерять место работы, удерживаться на работе

She was holding down a very responsible position when she was only twenty-three.Она занимала очень ответственную должность, когда ей было только 33 года.

  • hold down (3) — удерживать на низком уровне, сдерживать

Government is trying to hold down public spending.Правительство пытается сдерживать затраты на общественные нужды.


  • hold inсдерживать (эмоции), сдерживаться, держать в себе (о чувствах)

She wanted to cry but held in the tears.Ей хотелось заплакать, но она сдержала слёзы.

He held his anger in and didn’t shout at the boy. Он сдержал свой гнев и не закричал на мальчика.


  • hold off (1) — сдерживать, удерживать на расстоянии

The warriors tried to hold the soldiers off until the women and children could escape. Воины старались не подпускать солдат, пока женщинам и детям не удастся скрыться.

  • hold off (2)откладывать, не решаться

He might be so scared that he’ll hold off our offer too. Возможно, он так напуган, что на наше предложение не решится тоже.

Let’s hold off buying the flat until until prices fall slightly. Давай подождем с покупкой квартиры, пока цены немного не снизятся.

  • hold off (3) держаться поодаль

Try to hold off if you see this dog. Старайся держаться подальше, если увидишь эту собаку.


  • hold off on — задерживать, подождать

  • hold on (1) — ждать (например у телефона)

Hold on a moment, I will find everything out.Подождите (не вешайте трубку), я сейчас все выясню.

Hold on, I shan’t be a minute.Не вешай трубку, я скоро.

  • hold on (2) — крепко держаться, продержаться, выстоять, упорствовать (в чем-либо)

The company managed to hold on, in spite of the crisis. Компания сумела выстоять несмотря на кризис.

If only they could hold on a little longer!Если бы только они могли продержаться чуть дольше!

Hold on! Держись!

  • hold on (3) держаться (за что-либо), ухватиться (за что-либо)

There’s a branch near you, hold on until we get a rope. Рядом с тобой ветка, держись за нее, пока мы не найдем веревку.

I grabbed hold of the front and held on for dear life. — Я ухватился за переднюю часть, стараясь во что бы то ни стало удержаться.

  • hold on (4) — [разделяемый] крепить, прикреплять

This pin holds the sleeve on. Рукав держится на этой булавке.

  • hold on (5)недолго ждать

Do you mind holding on while I find out?Вы не подождёте, пока я схожу узнаю?


  • hold on to — крепко держаться за

  • hold out (1) — выдерживать, продержаться, сопротивляться, упорствовать, не уступать (в трудной ситуации)

The miners held out for two months before they called off the strike. Шахтеры продержались два месяца, прежде чем прекратили забастовку.

British troops held out against constant attacks. Британский войска отражали постоянные атаки.

It was just a matter of holding out one day at a time.Речь шла о том, чтобы продержаться хотя бы один день.

  • hold out (2)протягивать (руку, предмет)

He came towards me holding out his hand.Он подошел ко мне, протягивая руку.

  • hold out (3)хватать, быть достаточным, продолжать быть достаточным

I’ll stay as long as the money holds out.Я останусь, пока хватит денег.

We can stay here for as long as our supplies hold out. Мы можем оставаться здесь столько, на сколько хватит наших припасов.

I decided to stay in that place as long as the water held out. — Я решил оставаться в этом месте до тех пор, пока хватает воды.

  • hold out (4)иметь, выражать (что-либо)

Ben himself held out no hopes for victory. Бен и сам не надеялся на победу.


  • hold out against — выдерживать, продержаться, сопротивляться, упорствовать, не уступать

  • hold out forтребовать безоговорочно

They were on strike for a long time, holding out for a 10 % increase in salary. Забастовка продолжалась долго с требованием безоговорочного 10 % повышения зарплаты.


  • hold overоткладывать, медлить

They held over the discussion of the problem until the next meeting.Они отложили обсуждение проблемы до следующего собрания.


  • hold toтвердо, неизменно держаться (позиции, мнения, курса), быть верным (слову, обещанию)

Are you able to hold to your promise?Ты способен сдержать свое обещание?

Whatever you say, I’ll hold to my opinion.Чтобы вы ни говорили, я буду придерживаться своего мнения.


  • hold togetherскреплять, сплачивать

The children often hold a family together. Дети часто скрепляют семью.


  • hold up (1) — задерживать (выезд, вылет, движение, и т. п.), останавливать, прекращать (движение или развитие), откладывать

l got held up in the traffic.Я застрял в автомобильной пробке.

Sorry I’m late. I was held up at work.Извините, я опоздал. Меня задержали на работе.

Our flight was held up for seven hours. Наш рейс задерживается на 7 часов.

Hold up!Стой! Подожди!

The construction was held up by bad weather. Строительство было отложено из-за плохой погоды.

  • hold up (2) — грабить с применением оружия, насилия, совершать вооруженное ограбление, ограбить

The robbers held up a bank and escaped with lots of money. Грабители ограбили банк и сбежали с большой суммой денег.

A masked raider held up the post office. Налетчик в маске ограбил почтовый офис.

  • hold up (3) — поддерживать, держать, подпирать, не давать упасть

Concrete pillars hold up the bridge. Мост держится на бетонных столбах.

These books hold the bed up. На этих стопках книг держится кровать.

  • hold up (4)продержаться, выдержать, хватать, быть достаточным

Will such fine weather hold up?Продержится ли такая прекрасная погода?

Children’s wear is one area that is holding up well in the recession.Детская одежда — одна из немногих отраслей рынка, которая устояла в условиях экономического спада.

  • hold up (5)демонстрировать что-л., подняв выше пояса или головы

He held up the book so she could see the cover.Он поднял книгу так, чтобы она смогла увидеть обложку.

  • hold up (6)поднимать

The Englishman held up the rifle.Англичанин вскинул винтовку.


  • hold withсоглашаться; держаться одинаковых взглядов

He doesn’t hold with the idea of building the new hotel here. Он не одобряет идею строительства здесь новой гостиницы.


  • hook up — подключать, подсоединять, соединять

I think Apple computers hook up to all printers.Я думаю, что компьютеры  Apple можно подключить к любым принтерам.


  • hurry upспешить; торопить

Hurry up! The taxi is waiting.Поторопись! Такси ждет.


 

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.