Улучшаем наш английский. Урок 3.


Несколько уроков, цель которых улучшать/расширить/дополнить знание английского.


Часть 1. Смягчение речи (Softening Phrases)


В английском важно звучать мягко и ненавязчиво. Для этого используют специальные фразы.

I’m afraid that… — [aɪm əˈfreɪd ðæt] — Боюсь, что…
(очень просто: говорю что-то неприятное, но вежливо)

I’m afraid that I can’t attend the meeting tomorrow.
Боюсь, я не смогу присутствовать на собрании завтра.


It’s just my two cents. — [ɪts dʒʌst maɪ tuː sents] — Это всего лишь моё мнение
(очень просто: «это просто моё скромное мнение»)

It’s just my two cents, but we should check the data again.
Это всего лишь моё мнение, но нам стоит проверить данные ещё раз.


Would you mind if…? — [wʊd juː maɪnd ɪf] — Вы не возражаете, если…?
(очень просто: вежливо что-то попросить)

Would you mind if I opened the window?
Вы не против, если я открою окно?


Часть 2. Идиомы (Idioms)


a pain in the neck — [ə peɪn ɪn ðə nek] — зануда, раздражающий человек
(очень просто: «достал»)

He can be a real pain in the neck when he starts complaining.
Он может быть настоящим занудой, когда начинает жаловаться.


to foot the bill — [tuː fʊt ðə bɪl] — платить, брать расходы на себя
(очень просто: «я плачу»)

The company will foot the bill for your travel expenses.
Компания оплатит ваши дорожные расходы.


to keep one’s head above water — [tuː kiːp wʌnz hed əˈbʌv ˈwɔːtə] — держаться на плаву
(очень просто: «еле справляюсь»)

With all these debts, it’s hard to keep my head above water.
С такими долгами трудно оставаться на плаву.


to have a bone to pick with someone — [tuː hæv ə bəʊn tuː pɪk wɪð ˈsʌmwʌn] — иметь претензии
(очень просто: «мне надо с тобой поговорить»)

I have a bone to pick with you about the broken vase.
Мне нужно с тобой поговорить по поводу разбитой вазы.


Часть 3. Загадки


What has an eye but can’t see?
Что имеет глаз, но не может видеть?
A needle! — Иголка!


What has a neck but no head?
Что имеет шею, но не имеет головы?
A bottle! — Бутылка!


Why don’t skeletons fight each other?
Почему скелеты не дерутся друг с другом?
They don’t have the guts! — У них кишка тонка!


Часть 4. Фразовые глаголы (Truth & Discovery)


to find out — [tuː faɪnd aʊt] — узнавать, выяснять
(очень просто: «узнать информацию»)

I need to find out what time the train leaves.
Мне нужно узнать, во сколько отправляется поезд.


to turn out — [tuː tɜːn aʊt] — оказаться, выясниться
(очень просто: «в итоге оказалось»)

It turned out that the news was false.
Выяснилось, что новости были ложными.


to make up — [tuː meɪk ʌp] — выдумывать
(очень просто: «придумать»)

He made up a story about why he was late.
Он выдумал историю о том, почему опоздал.


Часть 5. Сленг и акронимы (Digital English)


props — [prɒps] — уважение, респект
(очень просто: «молодец»)

Give her props for the great job!
Респект ей за отличную работу!


facts — [fækts] — точно, согласен
(очень просто: «это правда»)

— This movie was awesome!
— Facts!
— Этот фильм был крутым!
— Точно!


sick — [sɪk] — крутой
(очень просто: «очень классный»)

Those sneakers are sick!
Эти кроссовки — просто отпад!


FYI (for your information) — [ef waɪ aɪ] — к вашему сведению
(очень просто: «просто сообщаю»)

FYI, the meeting has been moved to Monday.
К вашему сведению, встречу перенесли на понедельник.


Словник


a pain in the neck [ə peɪn ɪn ðə nek] — зануда
facts [fækts] — согласие, «точно»
FYI [ef waɪ aɪ] — к вашему сведению
I’m afraid that [aɪm əˈfreɪd ðæt] — боюсь, что
It’s just my two cents [ɪts dʒʌst maɪ tuː sents] — моё мнение
props [prɒps] — респект
sick [sɪk] — крутой
to find out [tuː faɪnd aʊt] — узнавать
to foot the bill [tuː fʊt ðə bɪl] — платить
to have a bone to pick [tuː hæv ə bəʊn tuː pɪk] — иметь претензии
to keep one’s head above water [tuː kiːp wʌnz hed əˈbʌv ˈwɔːtə] — держаться на плаву
to make up [tuː meɪk ʌp] — выдумывать
to turn out [tuː tɜːn aʊt] — оказаться
Would you mind if [wʊd juː maɪnd ɪf] — вы не возражаете


Совет дня


В английском порядок слов фиксированный:

кто → делает → что

I (кто) need (делает) information (что).
Мне нужна информация.

Если начать переставлять слова, как в русском — получится каша.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.