Подлежащее * The Subject


Подлежащее в английском языке обозначает лицо или предмет, о котором идет речь в предложении.

Подлежащее может быть выражено:

1. Существительным.

The weather is getting warmer and warmer. — Погода становится теплее и теплее.

The lesson is over. Урок закончен.

2. Местоимением.

I live in Minsk. Я живу в Минске.

He works at a factory.Он работает на заводе.

3. Инфинитивом.

To run is useful. Бегать полезно.

Об инфинитиве в функции подлежащего.

4. Герундием.

Running is useful. — Бег полезен.

Smoking is bad for health. — Курить вредно для здоровья.

5. Числительным.

Two (of us, of them) came late. — Двое опоздали.

6. Любым словом в значении существительного.

The British are very proud of their traditions and customs. Британцы очень гордятся своими традициями и обычаями.

Подлежащее со всеми относящимися к нему словами (определением, дополнением) представляет собой группу подлежащего.

A teacher with his pupils crossed the street. — Учитель со своими учениками перешли улицу.

Немного поподробнее.

Особенностью синтаксического строя английского языка является обязательное наличие подлежащего в каждом предложении независимо от того, самостоятельное оно или часть сложного предложения, личное или безличное и т. д. В английском предложении различаются следующие виды подлежащего.

1) Личное (personal). Оно может быть выражено существительным, местоимением, прилагательным (чаще субстантивированным), числительным, инфинитивом, герундием и т. д., т. е. любым словом или группой слов, которые могут выражать лицо, предмет или явление.

2) Неопределенно-личное (indefinite-personal). Оно выражает лицо, предмет или явление неопределенного или общего характера. В роли этого подлежащего употребляются местоимения they, we, you, обозначающие неопределенную группу людей, или местоимение one, обозначающее любое лицо вообще. В соответствующих русских предложениях подлежащее не выражено совсем.

3) Безличное (impersonal). Оно выражено безличным местоимением it.

В предложениях с безличным подлежащим сказуемое не относится к какому-либо лицу или предмету; конструкция с безличным it обозначает явления природы, время, расстояние, положение вещей вообще; например:

It was raining hard, and she ran for a taxi. I looked at the clock. It was nine-twenty. — Лил сильный дождь, и она побежала к такси. Я посмотрел на часы: было двадцать минут десятого.

It’s thirty some kilometres from here. — Отсюда около тридцати километров.

It was a lovely day and we drove out through the park. — День был прекрасный, и мы ехали через парк.

It is known that she is a good teacher. = She is known to be a good teacher.  Известно, что она хороший учитель.

Такое есть и в русском языке, это неопределённо-личные предложения, которые начинаются словами:

Известно, что…

Говорят, что…

Полагают, что…

На английский язык это переводится следующими оборотами (соответственно):

It is known that…

It is said that…

It is considered…

4) Грамматическое, или формальное (grammatical or formal). В английском языке имеется ряд конструкций, в которых налицо два подлежащих: действительное подлежащее находится после сказуемого, формальное вводит предложение, занимая свое обычное место — перед сказуемым. В функции формального подлежащего употребляются:

а) Предваряющее it (anticipatory it). Это подлежащее вводит предложение, в котором действительное подлежащее выражено инфинитивом или герундием (или их комплексами) или целым предложением и занимает позицию после сказуемого. На русский язык формальное подлежащее не переводится.

Percy described how it was no use being sentimental and finding cases for someone who was not fitted to survive. — Перси рассказал мне, что нe видит смысла сентиментальничать и давать работу тем, кто ни на что не годен.

б) Указательное it (demonstrative it). Оно указывает на лицо, предмет или явление, выраженные именной частью составного сказуемого.

She only married you because I was poor and she was tired of waiting for me. It was a terrible mistake, but in her heart she never loved anyone except me. — Она вышла за вас только потому, что я был беден и она устала ждать. Это была чудовищная ошибка, но все равно, она никогда никого не любила, кроме меня.

в) There в конструкции there is / are, выражающей наличие (отсутствие) лица или предмета в определенном месте. Действительное подлежащее стоит после is / are. При переводе на русский язык предложений с этой конструкцией в начало предложения выносится обстоятельство места.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.