Усилительная конструкция It is (was)… that…

В английском языке существует особая конструкция It is (was)… that… как средство выделения отдельных членов предложения и целых придаточных предложений.

You say Nick’s in Kiev now. It was only yesterday that I ran into him in the street. Вы говорите, что Николай сейчас в Киеве. Я только вчера столкнулся с ним на улице.

(выделяется обстоятельство времени)

It was not untill I reminded him that he brought me my book. — Он принес мне мою книгу только тогда, когда я напомнил ему об этом.

(выделяется придаточное предложение времени)

В русском языке в подобных случаях употребляются лексические средства усиления: как раз, именно, только, только тогда и т.д.

Для выделения подлежащего, обозначающего лицо, а не предмет, в конструкции It is… that… вместо местоимения that употребляется местоимение who.

It was they who told us the news.Именно они и рассказали нам эту новость.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.