archery
|ˈɑːtʃərɪ|
существительное
He tried out his skill at archery. — Он опробовал своё мастерство в стрельбе из лука.
стрельба из лука
(спорт)
attach, to
переходный глагол
She attached a label to the exhibit. — Она привязала бирку к экспонату.
привязать
(к)
cabbage
|ˈkæbɪdʒ|
существительное
a large, round vegetable that consists of a lot of thick leaves
капуста
(флора)(еда)
drill, to
переходный глагол
He drilled a hole in the wall. — Он просверлил отверстие в стене.
сверлить
duplicate
|ˈdjuːplɪkət|
существительное
- something that is an exact copy of something else
I lost my passport and had to get a duplicate. — Я потерял паспорт и пришлось делать дубликат.
дубликат
копия
in duplicate
- If a document is in duplicate, there are two copies of it.
в двух экземлярах
прилагательное
a duplicate key
дублирующий, запасной
ease
|iːz|
- If you do something with ease, it is very easy for you to do it.
Gary passed his exams with ease. — Гэри с легкостью сдал экзамены.
I’m amazed at the ease with which he learnt the language. — Я поражен той легкостью, с которой он выучил язык.
лёгкость
- at ease
feeling relaxed and comfortable
I felt completely at ease with him. — Я чувствовал себя с ним совершенно спокойно.
спокойно
- ill at ease
feeling anxious
не по себе
forward
|ˈfɔːwəd|
наречие
- towards the direction that is in front of you
She leaned forward to make sure I could hear her. — Она наклонилась вперед, чтобы убедиться, что я ее слышу.
вперёд
[direction]- towards the future
I always look forward, not back. — Я всегда смотрю вперед, а не назад.
вперёд
[future]- used to say that something is making good progress
This is a big step forward for democracy. — Это большой шаг вперёд для демократии.
[progress]вперёд
peddle, to
переходный глагол
- to sell things, especially drugs or things of bad quality
The shops on the pier peddled cheap souvenirs to the tourists. — Магазины на пристани продавали туристам дешевые сувениры.
He was arrested for peddling drugs. — Его арестовали за торговлю наркотиками.
They peddle fruits and vegetables out of their truck on the side of the road. — Они торгуют фруктами и овощами на обочине дороги из своего грузовика.
продавать, торговать
(вразнос, по мелочи)
to salvage
|ˈsælvɪdʒ|
переходный глагол
[FROM PLACE]- to save things from a place where other things have been damaged or lost
gold coins salvaged from a shipwreck — золотые монеты, спасенные после кораблекрушения
They salvaged what they could from the shipwreck. — Они спасли все, что могли, от гибели в кораблекрушении.
спасать, спасти
(имущество)
[FROM SITUATION]- to try to make a bad situation better
an attempt to salvage her reputation — попытка спасти ее репутацию
He fought to salvage the company’s reputation. — Он сражался за то, чтобы спасти репутацию компании.
He is trying to salvage his marriage. — Он пытается спасти свой брак.
спасать, спасти
(репутацию)
weird
|wɪəd|
прилагательное
- very strange
I heard a weird noise. — Я услышал странный шум.
I had a really weird dream last night. — Прошлой ночью мне приснился действительно странный сон.
странный, очень странный