Above и Over: как правильно употреблять
Слова above и over оба переводятся как «над», но их употребление зависит от контекста и того, хотим ли мы подчеркнуть положение в пространстве или конкретный контакт.
Above
Above указывает, что что-то находится выше чего-либо, но не обязательно прямо над объектом. Используется для обозначения высоты относительно кого-либо или чего-либо.
Примеры:
- There are three lamps above the table. — Над столом три лампы.
- One can see great peaks above the mountains. — Можно видеть высокие вершины над горами.
- Above противопоставляется below — «ниже».
Особенности:
- Подчеркивает положение относительно уровня.
- Не обязательно подразумевает прямой вертикальный контакт.
Over
Over обозначает, что что-то находится вертикально выше и часто прямо над объектом, иногда с намёком на защиту или покрытие.
Примеры:
- You can never be too careful holding an umbrella over your head. — Нельзя быть слишком осторожным, держась с зонтом над головой.
- Only one lamp is just over the table. — Только одна лампа прямо над столом.
- The spaceship with a cosmonaut on board is right over our country. — Космический корабль с космонавтом находится прямо над нашей страной.
- The mother is holding the umbrella over her daughter to protect her from the sun. — Мама держит зонт над дочкой, чтобы защитить её от солнца.
Особенности:
- Прямой вертикальный надзор или защита.
- Противопоставляется under — «под».
Сравнение
- Above — выше чего-либо, положение относительно уровня, не обязательно прямо над объектом.
- Over — вертикально над чем-то, иногда с намёком на защиту, покрытие или движение сверху вниз.
Кратко
- Above: высота, уровень, «над» без точного контакта.
- Over: прямо над, вертикально выше, защита или покрытие.
