Сравните употребление разных модальных глаголов в сходных значениях:
а) необходимость совершения действия (выраженного инфинитивом):
He must go there. It is absolutely necessary. — Oн должен пойти туда. Это совершенно необходимо. (Требование, приказ.)
He should (ought to) go there. I advise him to do it. It will be correct and proper. — Ему следует пойти туда. Я советую ему это сделать. Это будет правильно и хорошо. (Совет, пожелание.)
He has (will have) to go there. Under the circumstances there is no way out. — Ему приходится (придется) пойти туда. При данных обстоятельствах у него нет другого выхода. (Объективная необходимость.)
He is to go there. You know it was agreed upon. — Oн должен пойти туда. Ты знаешь, что об этом договорились заранее. (Предварительная договоренность.)
б) запрещение, нежелательность действия (выраженного инфинитивом):
He must not go there. It is forbidden. — Ему нельзя туда идти. Это запрещено. (Запрет.)
He should not (ought not to) go there. I don’t advise him to do it. No good will come of it. — Ему не следует идти туда. Я ему этого не советую. Ничего хорошего из этого не выйдет. (Совет.)
He does not (will not) have to go there. It’s up to him. — Никто не заставляет его туда идти. Это его дело. (Отсутствие объективной необходимости.)
в) возможность совершения действия (выраженного инфинитивом):
He might be at his friend’s. The possibility is not excluded. — He исключено, что он может быть у своего друга.
He may be at his friend’s or he may be at home. I don’t know what he has chosen. — Oн, может быть, у своего друга, а может быть, он дома. Я не знаю, что он предпочел.
He should (ought to) be at his friend’s now, I expect. — Oн у своего друга, я полагаю.
He must be at his friend’s. Where else can he be? — Oн, должно быть, у своего друга. Где ему еще быть?