Модальные глаголы: should


Один из модальных глаголов.

Исторически это форма глагола shall, но в современном английском он является самостоятельным модальным глаголом.

Имеет только одну форму, которая употребляется в контекстах настоящего времени.

1. Обычно выражает обязательность.

Это значение, в зависимости от контекста, может ослабляться до выражения желательности действия, совета или рекомендации.

Соответствует в русском языке словам следует, следовало, следовало бы, должен был бы, нужно, нужно было бы.

You should speak to him right away. — Тебе следует (надо) поговорить с ним сейчас же.

We should get a cab. It’s a long way from here.Нам следует поймать такси. Это далеко отсюда.

You shouldn’t miss the opportunity. — Тебе не следует упускать эту возможность.

Should I ask him about it? — Мне (следует) спросить его об этом?

2. В целом ряде случаев употребляется в таком ослабленном значении, что не выражает какую-то модальность, а только придает эмоциональную окраску всему высказыванию, то есть выражает недоумение, удивление, раздражение, (не)удовольствие, возмущение, которое может испытывать говорящий относительно сообщаемого факта.

Why should he do it? С какой стати он будет это делать?

Не изменяется в косвенной речи.

He said: «It’s late. You should go to bed». — Он сказал: «Поздно уже. Тебе надо спать».

He said that it was late and that I should go to bed. — Он сказал, что уже поздно и что мне надо спать.


Рассмотрим употребление более внимательно.

Употребляется:

— с простым инфинитивом (глагол без частицы to), если высказываемое мнение относится к настоящему или будущему времени.

He should do exercises every morning.Ему следует делать зарядку каждое утро.

What should I do next? Что мне теперь (следует) делать?

С вопросительным словом why модальный глагол should выражает неохоту, нерасположенность, нежелание выполнять указанное действие.

Why should I go there?Почему же (с какой стати) я должен идти туда?

— с перфектным инфинитивом, если высказываемое мнение относится к прошедшему времени.

Should с перфектным инфинитивом (например, have said) выражает сожаление о том, что действие в прошлом совсем не совершилось:

She should have said it.  Ей следовало сказать это (но она не сказала).

You should have called on your friend long ago.Вам давно уже следовало (вы давно уже должны были) навестить вашего друга.

The boy shouldn’t have gone out without the doctor’s permission.Мальчику не следовало (мальчик не должен был бы) выходить из дому без разрешения врача.

В этом значении подразумевается, что то, что следовало сделать, сделано не было, или, наоборот, то, что делать не следовало, сделано было.

В значении совета, мнения (с простым инфинитивом) и порицания, упрека (с перфектным инфинитивом) употребляется также глагол ought, после которого идет инфинитив смыслового глагола с частицей to.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.