Один из основных модальных глаголов.
Модальный глагол can [kæn] — могу (с точки зрения физической возможности или умения). Имеется в виду наличие физической или умственной способности сделать что-либо.
Например:
Утвердительная форма.
I can speak English. — Я могу (я в состоянии, я умею) говорить на английском языке.
Вопросительная форма.
Can he speak English? — Он может (умеет) говорить на английском языке? (Инверсия.)
Отрицательная форма.
He cannot [`kænɒt] speak English. — Он не может (не умеет) говорить на английском языке.
can — в настоящем времени
может, могу, уметь
could — в прошедшем времени
мог, могла, могло, могли
Употребление
1. Способность, умение.
Умственная или физическая способность сделать что-то, способность благодаря обстоятельствам, умение делать что-то.
He can play the piano. — Он умеет играть на пианино.
I can swim. — Я могу (умею) плавать.
Could the boy read befor he went to school. — Мальчик (мог) умел читать, перед тем как он пошел в школу?
Can you lift this box? — Ты можешь поднять эту коробку? (то есть есть ли у тебя силы поднять ее)
I cannot (= can’t) promise you anything. — Я не могу тебе ничего пообещать.
I could swim when I was 6. — Я умел плавать, когда мне было 6 лет.
В отрицании и общих вопросах употребляется без ограничений как в значении уметь, так и в значении мочь.
When John first came to Russia three years ago, he couldn’t speak Russian at all. — Когда Джон впервые приехал в Россию три года тому назад, он совершенно не умел говорить по-русски.
We couldn’t settle all the problems last time. — Мы не смогли урегулировать все проблемы в прошлый раз.
Синоним: to be able
У модального глагола can нет будущего времени, поэтому используется заменяющая его конструкция.
Она может употребляться в других временах.
Заметьте разницу:
He could come yesterday. — Он мог бы прийти вчера (но не пришёл).
He was able to come yesterday. — Он смог прийти вчера (всё же пришёл).
2. Позволение, разрешение. В отрицательных предложениях — запрещение.
You can go now. — Вы можете идти теперь.
You can take this money. — Вы можете взять эти деньги.
You can’t smoke here. — Здесь нельзя курить.
You can’t speak to me like that. — Ты не можешь (не смеешь, тебе нельзя) так разговаривать со мной.
3. Просьба.
Can you do me a favour? — Вы можете оказать мне услугу?
4. Более вежливая просьба, на русский переводится в форме сослагательного (условного) наклонения (бы) — could — хотя и в контексте настоящего времени.
Could you get me a glass of water? — Вы не могли бы дать мне стакан воды?
Could you tell me the time? — Не подскажете, который час?
5. Сослагательное наклонение вообще.
Если за could следует перфектный инфинитив, то это сочетание показывает, что данное действие могло бы произойти в прошлом, но не произошло.
She can have said it. — Она могла это сказать.
Now I clearly see all the mistakes I made and could have avoided. — Теперь я ясно вижу все те ошибки, которые я совершил и которых мог бы избежать.
Вопросительная форма.
Вопрос образуется просто вынесение глагола can в начало предложения.
Can he speak Russian? — Он может говорить по-русски?
Ответ:
No, he cannot. / Yes, he can.
Could he answer all your questions? — Он смог ответить на все ваши вопросы?
Вопросительно-отрицательная форма.
Couldn’t you take a taxi? — Разве вы не могли взять такси?
6. Возможность, создаваемую обстоятельствами.
It’s a place where you can buy everything you want. — Здесь ты можешь купить все, что тебе нужно.
I couldn’t phone him before nine. — Я не мог позвонить ему до девяти.
7. Неуверенность, сомнение.
Can it be true? — Неужели это правда?
Can it be a mistake? — Неужели это ошибка?
Who can it be? — Кто это может быть? (Кто бы это мог быть?)
He can’t think so! — Он не может так думать!
He couldn’t think so! — Не может быть, чтобы он так думал!
You can’t mean that! — Вы не можете говорить это всерьез! (Не может быть, чтобы вы именно это имели в виду!)
В этом значении употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях.
Как уже было сказано выше, в прошедшем времени — форма could.
Употребляется реже, так как не показывает, действительно ли было совершено действие, о котором идет речь, или нет. Ясно только, что была возможность его совершить.
When I was on holiday, I could play tennis nearly every day. — Когда я был в отпуске, я мог (имел возможность) играть в теннис каждый день.
В тех случаях, когда хотят подчеркнуть, что возможность удалось реализовать, действие смогли выполнить, используют оборот to be able to или глагол to manage.
Сравните:
I could get him on the phone. — Я мог до него дозвониться.
I managed to get him on the phone. — Я сумел (мне удалось) до него дозвониться.
I wasn’t able to start the car. — Мне не удалось завести машину.
Can и could часто сочетаются с глаголами восприятия. В таких сочетаниях они на русский язык не переводятся.
Can you here me well? — Ты меня хорошо слышишь?
We had bad seats, so we couldn’t see well. — У нас были плохие места, поэтому нам было плохо видно.
Поскольку can имеет только две временные формы, can (для настоящего времени) и could (для прошедшего времени), для выражения будущего времени вместо can используется оборот to be able to, который употребляется во временах группы Perfect и после модальных глаголов.
I can phone him today. I could phone him yesterday.
Но:
I’ll be able to phone him in the evening. — Я смогу позвонить ему вечером.
I haven’t been able to sleep well lately. — В последнее время я не могу хорошо спать.
He might be able to do it. — Возможно, он может это сделать.