The Number of a Noun
Исчисляемые существительные в английском языке имеют 2 числа — единственное и множественное. С единственным числом, как будто, все понятно, — берем словарь и смотрим.
Множественное число образуется при помощи суффикса -s:
suggestion – suggestions (предложение — предложения)
umbrella – umbrellas (зонт — зонтики).
В некоторых словах, для удобства произнесения, добавляется суффикс (или, если хотите, окончание ) -es:
box – boxes (коробка – коробки)
bush – bushes (куст — кусты).
Это слова, которые заканчиваются на: -o, -ch, -s, -ss, -sh, -x:
potato – potatoes (картошка — картофелины)
fox – foxes (лиса — лисы).
Однако, иностранные слова и аббревиатуры, которые заканчиваются на -o образуют множественное число при помощи простого -s:
piano – pianos (пианино – «пианин-(ы)», т.е. тоже пианино, только тут их уже много)
kilo – kilos (килограмм — килограммы).
У существительных, оканчивающихся на -f, -fe, во множественном числе f меняется на v и добавляется —es:
leaf — leaves — лист — листья
knife – knives — нож — ножи
thief – thieves — вор — воры
wife – wives — жена — жены
Это общее правило образования множественного числа существительных с окончанием на -f, -fe, но у некоторых правил настолько много исключений, что иногда уже трудно определить, где правило, а где исключение. К существительным оканчивающимся на -oof, -ief, -ff, -rf, во множественном числе чаще всего просто добавляется суффикс -s. А вот и доказательства:
proof — proofs — доказательство — доказательства
hoof — hoofs — копыто — копыта
roof — roofs — крыша — крыши
chief — chiefs — руководитель — руководители
grief — griefs — печаль — печали
brief — briefs — сводка — сводки (тут переводов может быть много!)
cliff — cliffs — утес — утесы
skiff — skiffs — ялик — ялики
whiff — whiffs — дымок — дымки
dwarf — dwarfs — карлик — карлики
scarf — scarfs — шарф — шарфы
turf — turfs — торф — торфы (или торфяники?)
Если существительные оканчиваются на —y с согласным перед ним, то во множественном числе —y меняется на —i и добавляется уже хорошо известное нам —es, или, если хотите, y меняется на –ie и уже к ним добавляется –s :
сountry – countries (страна — страны),
duty – duties (обязанность — обязанности).
В составных существительных обычно главный элемент получает окончание –s:
sister-in-law – sisters-in-law — (невестка — невестки)
boy-friend – boy-friends (парень — парни).
Если ни один из элементов не является существительным, окончание добавляется к последнему слову:
merry-go-round – merry-go-rounds (карусель — карусели).
Осталось запомнить еще несколько исключений:
foot – feet (ступня — ступни)
goose – geese (гусь — гуси)
louse – lice (вошь — вши)
mouse – mice (мышь — мыши)
man – men (мужчина — мужчины)
woman – women (женщина – женщины, обратите особое внимание на произношение)
person – people (человек – люди) (но: people — народ, нация; peoples — народы, нации)
child – children (ребенок — дети)
tooth – teeth (зуб — зубы)
ox – oxen (бык — быки)
Кроме этого слова греческого и латинского происхождения образуют множественное число против всех правил, и звучат они довольно забавно (их желательно запомнить, ведь их не так и много):
crisis – crises (кризис — кризисы)
datum – data (элемент данных — данные)
phenomenon – phenomena (феномен – феномены)
radius – radii (радиус – радиусы)
Если первая часть составного существительного содержит слова man, woman, то обе части ставятся во множественное число: man driver – men drivers (водитель — водители).
Исчисляемые и неисчисляемые существительные
Исчисляемые существительные мы можем посчитать: six jobs (шесть работ), many suggestions (много предложений).
Неисчисляемые (несложно догадаться) посчитать невозможно, они не образуют множественного числа. Как и в русском языке, мы не употребим слова: музыка, кровь, вода или золото (music, blood, water, gold) во множественном числе.
Хотя, так же как и в русском, в зависимости от контекста, возможны варианты:
воды Атлантики – waters of Atlantic
смешение кровей – bloods mixing.
Некоторые существительные могут быть как исчисляемыми так и неисчисляемыми. Определить это несложно из контекста:
I bought a paper. – Я купил газету.
Газета – исчисляемое существительное. Газеты мы можем посчитать. А вот другой пример:
I bought some paper. – Я купил бумагу.
Бумага – неисчисляемое существительное. Бумага – это «материал», который мы посчитать не можем, ее возможно посчитать только в листах, рулонах и т.д.
Следующие существительные имеют одинаковую форму единственного и множественного числа, т.е. они совпадают:
fish (рыба — рыбы) (но: fishes – виды рыб),
deer (олень — олени),
sheep (овца — овцы),
fruit (фрукт — фрукты) (но: fruits – виды фруктов),
aircraft (самолет — самолеты) и др.
Есть также существительные, которые употребляются только во множественном числе:
clothes — одежда,
police — полиция
cattle — скот
pyjamas — пижама
trousers — штаны
breeches — бриджи
glasses — очки
spectacles — это тоже очки
scissors — ножницы
goods — товары, (часто переводится на русский в единственном числе — товар)
holidays – каникулы (есть и единственное число – holiday, но это уже праздник)
customs — таможня
jeans — джинсы
tights — колготки
shorts — шорты и др. (почти как в русском языке).
Но раз есть существительные, которые употребляются только во множественном числе, то конечно есть и те, которые употребляются только в единственном:
advice – совет,
furniture – мебель,
hair – волосы,
information – информация,
knowledge – знание,
money – деньги (а у нас наоборот только во множественном),
trouble – проблема
К этому списку можно добавить еще несколько слов, которые несмотря на конечную -s употребляются в единственном числе:
physics, mathematics, optics, phonetics, politics и им подобные.
Особняком стоят такие слова как news – новости, оно считается существительным множественного числа (plural), но в предложении употребляется как единственное (singular). На русский переводится по смыслу множественным или единственным числом:
This was news to me. – Это было новостью для меня.
What’s the news? — Что новенького? (или: Какие новости?)
К «новостям» можно добавить еще несколько подобных слов у которых единственное число ничем не отличается от множественного (хотя, в зависимости от контекста, тоже возможны варианты):
means — средство — средства
barracks — казарма — казармы (но: barrack — барак)
crossroads — перекресток — перекрестки (но иногда мы попадаем и на «crossroad«)
headquarters — штаб — штабы
series — серия — серии
species — вид, разновидность — виды разновидности
works — завод, фабрика — заводы, фабрики
Чтение
Окончание множественного числа -s после звонких согласных и после гласных читается как [z], а после глухих согласных — [s]: books [buks], beds [bedz], doors [dɔ:z].
В существительных, оканчивающихся в единственном числе на немое -е с предшествующей шипящей или свистящей, окончание множественного числа произносится как [iz]: bridges — [‘bridʒiz].
Окончание -es в существительных на -s, -ss, -sh, -ch, -x также читается как [iz]: foxes — [‘fɔksiz].
В словах, оканчивающихся на -о, окончание -es читается как [z]: heroes — [‘hi:rouz].