Место прямого и косвенного дополнения в предложении

Многие переходные глаголы имеют при себе, кроме прямого дополнения, второе беспредложное косвенное дополнение, отвечающие на вопрос whom? кому? и обозначающие лицо, к которому обращено действие.  Это беспредложное косвенное дополнение соответствует в русском языке косвенному дополнению в дательном падеже без предлога.

Оно выражается существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже и стоит между глаголом и прямым дополнением.

I often send them letters. Я часто посылаю им письма.

Лицо, к которому обращено действие, может быть выражено дополнением с предлогом to, если оно стоит после прямого дополнения.

I often send letters to them.Я часто посылаю письма им.

Дополнение с предлогом to употребляется:

— чтобы особо выделить лицо, к которому обращено действие

Please send this letter to Mr. Smith (not to Mr. Black).Пожалуйста, пошлите это письмо мистеру Смиту (а не мистеру Блэку).

— когда прямое дополнение выражено местоимением

I got a letter yesterday and I’m going to read it to you now.Я получил письмо вчера и собираюсь прочитать его вам сейчас.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.