IN или AT?

Оба предлога at и in указывают на местоположение предмета или местопребывание человека. Но есть некоторые тонкости, где выбор того или иного предлога зависит от определенных условий. Например, если мы указываем на приблизительное пребывание или проживание того или иного человека, то применяется предлог in.

I live in Russia.

I live in St Petersburg.

I live in Nevsky Avenue.

She is standing in Wall Street.

Но если указывается точное месторасположение человека или его полный адрес, то применяется предлог at.

Сравните:

I live at 102 Nevsky Avenue, St Petersburg.

She is standing at the corner of Wall Street and Brandle Street.

To же самое можно сказать и в отношении зданий или места работы. Если речь идет о названии просто самого места, где работает человек: на заводе, в офисе/учреждении, в магазине и т.д., то применяется предлог in.

I work in a factory.

She works in an office.

We work in a shop.

Но если речь идет о конкретном месте работы, то применяется at.

She works at Luigi’s Italian Restaurant.

He works at the Grand Hotel.

Обратите внимание на разное применение предлогов в следующих ситуациях:

at home (дома) — in the house (в здании, в доме)

at school (на учебе) — in school (в самом здании)

Здесь наоборот:

at the hospital (навещать кого-либо в больнице) — in hospital (лечиться)

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.