Неличная форма глагола, выражающая дополнительное по отношению к глаголу-сказуемому действие. Подобно инфинитиву, герундий обладает свойствами существительного и глагола. Однако в отличие от инфинитива, который просто называет действие, герундий выражает действие как процесс.
Reading is interesting. — Чтение (читать) интересно.
Напоминаем, что неличные формы глагола только называют действие, не указывая ни лица, ни числа, ни реального времени его осуществления.
Образование
Герундий, как и причастие I, образуется с помощью окончания -ing, прибавляемого с соответствующими изменениями к инфинитиву любого глагола (то есть к основе глагола), то есть по форме совпадает с этим причастием.
to run — running
to live — living
Герундий имеет 4 формы времени и залога.
1. Простой герундий (indefinite gerund).
2. Перфектный герундий (perfect gerund).
3. Пассивный герундий (passive gerund).
4. Перфектно-пассивный герундий (perfect passive gerund).
Активный залог
|
Пассивный залог
|
|
Indefinite | reading
Stark sat without speaking. — Старк сидел молча. |
being read (III форма глагола)
Unfortunately this silence was ruined by the sound of a door being banged. — К сожалению, эта тишина была нарушена звуком закрывающейся двери. |
Perfect | having read (III форма глагола)
He felt better for having written the letter. — После того как он написал это письмо, он почувствовал себя лучше. |
having been read (III форма глагола)
In the morning light, she was ashamed of herself for having been elated the night before. — Утром ей стало неловко за свое приподнятое настроение накануне вечером. |
Активный неопределенный герундий чаще всего обозначает действие, которое выполняет субъект (подлежащее) предложения и которое одновременно действию, выраженному глаголом-сказуемым или следует за ним.
I like reading. — Мне нравится читать.
There was no way of avoiding it. — Этого нельзя было избежать.
Translating science articles is not easy. — Переводить научные статьи не легко.
Иногда этот герундий может выражать предшествующее действие:
— после глаголов to remember, to forget, to thank, to excuse
I can still remember running after her. — Я все еще помню, как бежал за ней.
— после некоторых предлогов — after, on, befor, without, since
On reading the newspaper he had dinner. — После того как он прочитал газету, он пообедал.
Активный перфектный герундий образуется с помощью глагола to have в форме having и третьей формы смыслового глагола (Причастие II).
Он употребляется, чтобы выразить действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым или описываемой ситуации.
She remembers having shown him the article. — Она помнит, что показывала ему эту статью.
I am sure of having seen this film before. — Я уверен, что видел этот фильм раньше.
I am tired of having worked the whole day. — Я устал от того, что работал весь день.
Пассивный герундий.
Образуется при помощи вспомогательного смыслового глагола to be в форме being и третьей формы смыслового глагола (Причастие II).
Он называет действие, которое испытывает лицо или предмет, обозначенный подлежащим предложения.
Если это действие предшествует главному действию, выраженному глаголом-сказуемым, то используется пассивный перфектный герундий.
I like being invited to their house. — Мне нравится, что меня приглашают к ним домой.
Если это действие одновременно главному, то используется пассивный неопределенный герундий.
I enjoyed having been taken to the festival. — Мне было приятно, что меня взяли на праздник.
Если нет необходимости подчёркивать, что действие, выраженное герундием произошло раньше, чем действие, которое выражено глаголом-сказуемым, то употребляется не перфектный герундий, а герундий в форме настоящего времени:
Thanks for coming. (а не Thanks for having come). — Спасибо, что пришли.
После глаголов to need (нуждаться), to want (хотеть), to require (требовать), to deserve (заслуживать) и после прилагательного worth (стоящий) герундий употребляется со смыслом страдательного залога, но стоит герундий при этом в форме действительного залога:
Her car needs repairing. — Её машину нужно отремонтировать.
This book is worth reading. — Эта книга стоит того, чтобы её прочитать.
В предложении герундий может быть следующим членом предложения:
— подлежащим
— частью составного глагольного сказуемого
— частью составного именного сказуемого
— дополнением
— определением
— обстоятельством
Герундий, кроме глагольных свойств, имеет свойства существительного.
Свойства существительного заключаются в следующем:
— герундий может иметь определение, выраженное притяжательным местоимением или существительным в притяжательном или общем падеже:
our coming back — наше возвращение
Mary’s returning — возвращение Мэри
birds singing — пение птиц
— герундий может сочетаться с предлогом:
for reading — для чтения
without knocking — без стука
before leaving — перед уходом
On arriving in London she sent me a letter. — Приехав в Лондон, она послала мне письмо.
— в предложении герундий может выполнять те же функции, что и существительное, а именно: подлежащее, часть составного сказуемого, дополнение, определение, обстоятельство
Перевод на русский
Соответствующей формы в русском языке не существует, поэтому перевод герундия зависит от предложения.
По значению к герундию близки такие русские отглагольные существительные как хождение, ожидание, восхождение и т.п., но это не всегда помогает.
На русский язык его значение может передаваться существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением.
1. Существительное, которое выражает процесс.
cooking — приготовление пищи
playing tennis — игра в теннис
Reading English books every day will improve your knowledge of the language. — Ежедневное чтение английских книг улучшит ваше знание языка.
2. Деепричастие.
On arriving in Moscow... — Приехав в Москву…
On entering the room he shook hands with everyone. — Войдя в комнату, он пожал всем руки.
3. Неопределенная форма глагола (инфинитив).
Stop talking. — Перестань болтать.
I am afraid of flying. — Я боюсь летать.
4. Придаточное предложение (глагол в личной форме в функции сказуемого).
They regret dealing with that company. — Они сожалеют, что имели дело с той компанией.
Children like being read to. — Дети любят, когда им читают.
Если перед герундием стоит притяжательное местоимение или существительное в притяжательном падеже, то при переводе его на русский язык они превращаются в подлежащее придаточного предложения.
Это называют еще сложным герундиальным оборотом.
Герундий в этих случаях используется для упрощения предложений, так как позволяет не строить сложные предложения.
I know of her being there. = I know that she is there. — Я знаю о её пребывании там. = Я знаю о том, что она там.
She knows of his being here. — Она знает о том, что он находится здесь.
I insisted on his sending the letter. — Я настаивал на том, чтобы он послал письмо.
I heard Petrov’s living in Moscow. — Я слышал, что Петров живет в Москве.
I know of her being free today. — Я знаю, что она сегодня свободна.
Отрицательная форма герундия образуется при помощи частицы not, которая ставится непосредственно перед ним.
Например:
I am interested in it not happening. — Я заинтересован в том, чтобы это не случилось.
He regretted not kissing her. — Он сожалел, что не поцеловал ее.
Обратите внимание, что если что-то запрещается или является невозможным, перед герундием вместо частицы not используется местоимение no (обычно после оборота there is, а также в объявлениях и вывесках).
Например:
No smoking! — Курить воспрещается!
There is no arguing with him. — С ним бесполезно спорить.
Не нужно путать герундий с отглагольным существительным!