Один из главных модальных глаголов.
Имеет две формы:
may – в настоящем времени
могу, может, можем и т.д.
might – в прошедшем времени (и для сослагательного наклонения)
мог, могли и т.д.
(мог бы, могли бы и т.д.)
Употребление
1. Разрешение.
В вопросах, спрашивающих позволение, разрешение (можно?).
May I borrow your umbrella? – Можно я возьму (одолжу) ваш зонт?
Может в этом значении использоваться и в утвердительном предложении.
Mr. Warren is alone now. You may see him. – Г-н Уоррен сейчас один. Вы можете пройти к нему.
В этом значении may встречается и в отрицательных (редко), которые выражают запрещение.
– May I smoke here? – You may not smoke here. – Можно мне покурить здесь? – Здесь нельзя курить.
2. Возможность, создаваемую обстоятельствами, вообще возможные происшествия в будущем.
I’m not sure where to go for my holidays. I may go to Italy. – Я не уверен, куда поехать на каникулы. Может быть я поеду в Италию.
You may order a taxi by telephone. – Ты можешь заказать такси по телефону.
3. Предполагаемые планы на будущее. – употребляется might, хотя и настоящее время
I might go to the cinema tonight. – Может быть я пойду в кино сегодня вечером.
4. Упрек или неодобрение.
В этом значении используется только might.
You might go and help him. – Ты мог бы пойти и помочь ему.
Часто в сочетании might + have done – мог бы – то есть may с перфектным инфинитивом (например, have said) выражает ещё меньшую уверенность, что действие совершилось в прошлом:
She may have said it. — Она, наверное, это сказала (хотя может быть и не сказала).
You are becoming forgetful. You might have reminded me about it. – Вы становитесь забывчивым. Вы могли бы напомнить мне об этом.
You might have phoned me and told me not to wait gor you. – Ты мог бы позвонить мне и сказать, чтобы я тебя не ждал.
Если действие относится к настоящему или будущему времени, то за глаголом might следует простой инфинитив. Если действие относится к прошлому, то за глаголом might следует перфектный инфинитив.
5. Неуверенность, предположение с оттенком сильного сомнения – может быть, возможно.
– Can he come here now? – I don’t know. He may be busy. – Он может прийти сюда сейчас? – Я не знаю. Он, возможно (может быть), занят.
He may be there. – Он может быть там.
He might not have noticed you in the crowd. – Он мог не заметить тебя в толпе.
В этом значении may встречается и в утвердительных, и в отрицательных предложениях.
He may not be at home. – Возможно (может быть), его нет дома.
Употребление формы might придает всему высказыванию боле мягкий и неуверенный характер. Для перевода этого на русский нужна определенная ловкость.
He might come soon. – Он, может быть, и придет скоро.
У модального глагола may нет будущего времени.
Но у модального глагола may есть заменяющая конструкция (эквивалент), который может использоваться в любом времени, включая будущее время:
to be allowed to [tu: bi: ə`laʊd tu: ] — получить разрешение на какое-либо действие.
I was allowed to enter. — Мне разрешили войти.
I will be allowed to enter. — Мне разрешат войти.