Правосудие * Терминология


abuse — жестокое обращение, злоупотребление

accused — обвиняемый

arrest, to — арестовывать

assassination — убийство по политическим мотивам

attorney — поверенный, адвокат

bail — поручительство, залог

bailiff — судебный пристав

barrister, a — адвокат

baton, a — полицейская дубинка

bigamy — двоеженство

blackmail — шантаж

break in, to — незаконно проникать, вламываться

break out, to — совершить побег (из тюрьмы)

bribe — взятка

bribery — взяточничество

burglar, a — грабитель

burglary — кража со взломом

catch, to — поймать, схватить

chieftain, a — главарь (банды)

clue, a — улика, ключ к разгадке

commit, to — совершать (преступление)

complaint — жалоба

complicity — соучастие

confession — признание

coroner, a — следователь, ведущий дела о смертях

corpse, a — труп, тело

counsel — юрисконсультат

court — суд

crime — преступление

criminal, a — преступник

death penalty — смертная казнь

defendant — подзащитный

defense — защита

detain, to — задержать, арестовать

detective, a — детектив

dock, a — скамья подсудимых

domestic violence — домашнее насилие

escape — побег

escape, to — убежать

evidence — доказательство (вины), улика

execute, to — казнить

exile, to — высылать (из страны), изгонять

extort, to — вымогать

extortion — вымогательство

false — фальшивый

fine — штраф

fingerprints — отпечатки пальцев

forbid, to — запрещать

forgery — подделка, фальшивка, подлог, фальсификация

fugitive, a — лицо, скрывающееся от правосудия; беглец

get out of, to — выбивать (показания), добывать (признание)

guilt — вина, виновность

guilty — виновный

give chase, to — броситься в погоню

handcuffs — наручники

harassment — запугивание

hold-up — налёт, вооруженный разбой

homicide — лишение человека жизни, убийство

hostage, a — заложник

hound, to — преследовать

imprison, to — сажать в тюрьму

incident — случай

infraction — нарушение (закона)

injury — повреждение, ранение

innocent — невиновный

inquest — дознание

interrogation — допрос

intimidation — запугивание

jail, a — тюрьма

judge, a — судья

judicial — судебный (система)

jury — присяжные

justice — справедливость

kidnapping — похищение людей

kick, to — ударить ногой

kill, to — убивать

labor camp, a — трудовой лагерь (для преступников)

law — закон

lawyer, a — юрист

legal — законный, юридический (бумага), правовой

legislation — законодательство

loophole — лазейка (в законе), увёртка (юридическая)

malice — преступное намерение

mugging — грабёж с насилием

murder — убийство

oath — клятва

obligation — обязанность

offense — правонарушение

pass, a — пропуск

passport, a — паспорт

penalty — наказание, штраф

physical abuse — физическое насилие

pistol, a — пистолет

plaintiff, a — истец, истица

police — полиция

police car, a — полицейская машина

police officer, a — полицейский

police station, a — отделение полиции, полицейский участок

prison, a — тюрьма

prisoner, a — заключенный

proof — доказательство

prosecute, to — обвинять

prosecution — обвиняющая сторона

prosecutive — обвинительный

prosecutor, a — прокурор

prostitution — проституция

protect, to — охранять

protection — охрана

prove, to — доказывать

punish, to — наказывать

punishment — наказание

pursue, to — преследовать

questioning — допрос

racketeering — вымогательство, рэкет

ransom — выкуп

release, to — освобождать, отпускать на волю

responsible — ответственный

right — право

robbery — ограбление, грабёж

robe, a — мантия (судейская0

security — безопасность

seize, to — изъять, конфисковать

seizure — конфискация, изъятие, выемка

sentence — приговор

sheriff, a — шериф

shoplifting — кража в магазине

show trial, a — показательный судебный процесс

silencer, a — глушитель

social order — общественный порядок

solicitor, a — поверенный

solution — раскрытие (преступления)

solve, to — раскрыть (преступление)

steal, to — красть, воровать

suicide — самоубийство, суицид

suit — иск

suspect, a — подозреваемый

suspect, to — подозревать

suspicion — подозрение

swindle — надувательство

tail, to — выслеживать, ходить по пятам

testimony — (свидетельское) показание, свидетельство

theft — кража

thief, a (thieves) — вор

threat — угроза

trace — след

trace, to — выслеживать

trial, a — судебное разбирательство, суд, судебный процесс

valid — действительный

verdict, a — решение (присяжных), вердикт

victim, a — жертва, потерпевший

violate public order, to — нарушать общественный порядок

violation — нарушение

wanted — разыскиваемый

warrant, a — ордер, постановление

witness, a — свидетель, очевидец

witness, to — быть очевидцем

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.