Дополнительные придаточные предложения могут вводиться, кроме союза that, союзными наречиями where, when, why, how и союзными местоимениями what, which, who, whom, whose.
В самих предложениях эти союзные местоимения и наречия являются членами предложения.
Do you know who wrote this book? – Вы знаете, кто написал эту книгу?
(подлежащее)
Show me what you have done? – Покажите мне, что вы сделали?
Do you know who (whom) he always helps? – Вы знаете, кому он всегда помогает?
(дополнение)
Show me which book yous’ve read. – Покажите мне, какую книгу вы прочитали.
(определение)
I don’t know where he lives. – Я не знаю, где он живет.
(обстоятельство места)
I don’t know when she will be back. – Я не знаю, когда она вернется.
(обстоятельство времени)
I don’t know why he is not here yet. – Я не знаю, почему его еще здесь нет.
(обстоятельство причины)
I don’t know how he did it. – Я не знаю, как он это сделал.
(обстоятельство образа действия)
Стоит обратить внимание на два вещи.
В русском языке слово что может быть как союзом, так и союзным местоимением, в последнем случае оно переводится на английский союзным местоимением what, является членом дополнительного придаточного предложения и стоит под ударением.
Tell him what you have done. – Расскажите ему, что вы сделали.
Сравните:
Tell him that she has already done this work. – Скажите ему, что она уже сделала эту работу.
В дополнительных придаточных предложениях после союзного наречия when когда может употребляться будущее время (в отличие от обстоятельственных придаточных предложений времени).
Сравните:
I’ll tell you when he will be back. – Я скажу вам, когда он вернется. (Скажу что?)
(дополнительное придаточное)
I’ll tell you all about it when he comes. – Я расскажу вам все об этом, когда он придет. (Когда расскажу?)
(обстоятельственное придаточное времени)
Порядок слов во всех дополнительных придаточных предложениях такой же, как и в простых повествовательных предложениях, то есть:
подлежащее + сказуемое + другие члены предложения.
Однако дополнительное придаточное предложение всегда начинается с союза, с союзного местоимения или с наречия с относящимися к нему словами.
I am sorry (that) he is not here. – Мне жаль, что его здесь нет.
I will show him what he did yesteday. – Я покажу ему, что он сделал вчера.
I don’t know who was here yesterday. – Я не знаю, кто был здесь вчера.