The Number of a Noun
Исчисляемые существительные в английском языке имеют 2 числа – единственное и множественное. С единственным числом, как будто, все понятно, – берем словарь и смотрим.
Множественное число образуется при помощи суффикса -s:
suggestion – suggestions (предложение – предложения)
umbrella – umbrellas (зонт – зонтики).
В некоторых словах, для удобства произнесения, добавляется суффикс (или, если хотите, окончание ) -es:
box – boxes (коробка – коробки)
bush – bushes (куст – кусты).
Это слова, которые заканчиваются на: -o, -ch, -s, -ss, -sh, -x:
potato – potatoes (картошка – картофелины)
fox – foxes (лиса – лисы).
Однако, иностранные слова и аббревиатуры, которые заканчиваются на -o образуют множественное число при помощи простого -s:
piano – pianos (пианино – “пианин-(ы)”, т.е. тоже пианино, только тут их уже много)
kilo – kilos (килограмм – килограммы).
У существительных, оканчивающихся на -f, -fe, во множественном числе f меняется на v и добавляется –es:
leaf – leaves – лист – листья
knife – knives – нож – ножи
thief – thieves – вор – воры
wife – wives – жена – жены
Это общее правило образования множественного числа существительных с окончанием на -f, -fe, но у некоторых правил настолько много исключений, что иногда уже трудно определить, где правило, а где исключение. К существительным оканчивающимся на -oof, -ief, -ff, -rf, во множественном числе чаще всего просто добавляется суффикс -s. А вот и доказательства:
proof – proofs – доказательство – доказательства
hoof – hoofs – копыто – копыта
roof – roofs – крыша – крыши
chief – chiefs – руководитель – руководители
grief – griefs – печаль – печали
brief – briefs – сводка – сводки (тут переводов может быть много!)
cliff – cliffs – утес – утесы
skiff – skiffs – ялик – ялики
whiff – whiffs – дымок – дымки
dwarf – dwarfs – карлик – карлики
scarf – scarfs – шарф – шарфы
turf – turfs – торф – торфы (или торфяники?)
Если существительные оканчиваются на –y с согласным перед ним, то во множественном числе –y меняется на –i и добавляется уже хорошо известное нам –es, или, если хотите, y меняется на –ie и уже к ним добавляется –s :
сountry – countries (страна – страны),
duty – duties (обязанность – обязанности).
В составных существительных обычно главный элемент получает окончание –s:
sister-in-law – sisters-in-law – (невестка – невестки)
boy-friend – boy-friends (парень – парни).
Если ни один из элементов не является существительным, окончание добавляется к последнему слову:
merry-go-round – merry-go-rounds (карусель – карусели).
Осталось запомнить еще несколько исключений:
foot – feet (ступня – ступни)
goose – geese (гусь – гуси)
louse – lice (вошь – вши)
mouse – mice (мышь – мыши)
man – men (мужчина – мужчины)
woman – women (женщина – женщины, обратите особое внимание на произношение)
person – people (человек – люди) (но: people – народ, нация; peoples – народы, нации)
child – children (ребенок – дети)
tooth – teeth (зуб – зубы)
ox – oxen (бык – быки)
Кроме этого слова греческого и латинского происхождения образуют множественное число против всех правил, и звучат они довольно забавно (их желательно запомнить, ведь их не так и много):
crisis – crises (кризис – кризисы)
datum – data (элемент данных – данные)
phenomenon – phenomena (феномен – феномены)
radius – radii (радиус – радиусы)
Если первая часть составного существительного содержит слова man, woman, то обе части ставятся во множественное число: man driver – men drivers (водитель – водители).
Исчисляемые и неисчисляемые существительные
Исчисляемые существительные мы можем посчитать: six jobs (шесть работ), many suggestions (много предложений).
Неисчисляемые (несложно догадаться) посчитать невозможно, они не образуют множественного числа. Как и в русском языке, мы не употребим слова: музыка, кровь, вода или золото (music, blood, water, gold) во множественном числе.
Хотя, так же как и в русском, в зависимости от контекста, возможны варианты:
воды Атлантики – waters of Atlantic
смешение кровей – bloods mixing.
Некоторые существительные могут быть как исчисляемыми так и неисчисляемыми. Определить это несложно из контекста:
I bought a paper. – Я купил газету.
Газета – исчисляемое существительное. Газеты мы можем посчитать. А вот другой пример:
I bought some paper. – Я купил бумагу.
Бумага – неисчисляемое существительное. Бумага – это «материал», который мы посчитать не можем, ее возможно посчитать только в листах, рулонах и т.д.
Следующие существительные имеют одинаковую форму единственного и множественного числа, т.е. они совпадают:
fish (рыба – рыбы) (но: fishes – виды рыб),
deer (олень – олени),
sheep (овца – овцы),
fruit (фрукт – фрукты) (но: fruits – виды фруктов),
aircraft (самолет – самолеты) и др.
Есть также существительные, которые употребляются только во множественном числе:
clothes – одежда,
police – полиция
cattle – скот
pyjamas – пижама
trousers – штаны
breeches – бриджи
glasses – очки
spectacles – это тоже очки
scissors – ножницы
goods – товары, (часто переводится на русский в единственном числе – товар)
holidays – каникулы (есть и единственное число – holiday, но это уже праздник)
customs – таможня
jeans – джинсы
tights – колготки
shorts – шорты и др. (почти как в русском языке).
Но раз есть существительные, которые употребляются только во множественном числе, то конечно есть и те, которые употребляются только в единственном:
advice – совет,
furniture – мебель,
hair – волосы,
information – информация,
knowledge – знание,
money – деньги (а у нас наоборот только во множественном),
trouble – проблема
К этому списку можно добавить еще несколько слов, которые несмотря на конечную -s употребляются в единственном числе:
physics, mathematics, optics, phonetics, politics и им подобные.
Особняком стоят такие слова как news – новости, оно считается существительным множественного числа (plural), но в предложении употребляется как единственное (singular). На русский переводится по смыслу множественным или единственным числом:
This was news to me. – Это было новостью для меня.
What’s the news? – Что новенького? (или: Какие новости?)
К “новостям” можно добавить еще несколько подобных слов у которых единственное число ничем не отличается от множественного (хотя, в зависимости от контекста, тоже возможны варианты):
means – средство – средства
barracks – казарма – казармы (но: barrack – барак)
crossroads – перекресток – перекрестки (но иногда мы попадаем и на “crossroad“)
headquarters – штаб – штабы
series – серия – серии
species – вид, разновидность – виды разновидности
works – завод, фабрика – заводы, фабрики
Чтение
Окончание множественного числа -s после звонких согласных и после гласных читается как [z], а после глухих согласных – [s]: books [buks], beds [bedz], doors [dɔ:z].
В существительных, оканчивающихся в единственном числе на немое -е с предшествующей шипящей или свистящей, окончание множественного числа произносится как [iz]: bridges – [‘bridʒiz].
Окончание -es в существительных на -s, -ss, -sh, -ch, -x также читается как [iz]: foxes – [‘fɔksiz].
В словах, оканчивающихся на -о, окончание -es читается как [z]: heroes – [‘hi:rouz].