Фразовые глаголы, или глаголы с послелогами.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
- wait on — обслуживать посетителей в кафе, ресторане, и т. п.
- wait up (for) — не ложиться спать (до чьего-либо прихода), не ложиться спать и ждать чьего-либо прихода
Please don’t wait up for me, I may be in late. — Пожалуйста, не жди меня и ложись спать. Я могу задержаться.
- wake up (1) — просыпаться
I like waking up to the sound of birds outside my window. — Я люблю просыпаться под пение птиц за окном.
- wake up (2) — будить
- walk away — уходить, уводить
Don’t get involved in an argument. Just walk away. — He встревай в ссору. Просто уйди.
- walk in — входить
I did not hear him walk in. — Я не слышал, как он вошел.
- walk into (1) — неосторожно попасть во что-либо
I didn’t realise I was just walking into a trap. He planned it beautifully. — Я не понимал, что попадаю в ловушку. Он прекрасно все спланировал.
- walk into (2) — легко получить (работу)
After university, he just walked into a very good job in the bank. — После университета он легко получил прекрасную работу в банке.
- walk out (1) — уходить в знак протеста
He just walked out and left us sitting there. — Он просто вышел и оставил нас.
- walk out (2) — уходить от кого-либо, оставлять кого-либо
You can’t just walk out like this! — Ты не можешь уйти просто так!
- walk out (3) — бастовать
All the technicians in production walked out in support of their pay claim. — Все технические специалисты объявили забастовку в поддержку требований о повышении зарплаты.
- walk over — сидеть на шее у кого-либо, вытирать ноги (о кого-либо)
He just walks all over her. He does just as he pleases. — Он сидит у нее на шее. Он делает, что хочет.
- walk through — внимательно, подробно объяснить что-либо кому-либо
- walk up to — подойти к кому-либо
He slowly walked up to her and looked into her eyes. — Он медленно подошел к ней и посмотрел ей в глаза.
- warm to — воодушевляться
I was just warming to the game when the rain made us leave the court. — Мне только-только начала нравиться игра, когда дождь прогнал нас с корта.
- warm up — разминаться, разогреваться (в спорте)
A short run will help us warm up. — Короткая пробежка поможет нам разогреться.
- wash down (1) — запивать (еду, лекарство водой, вином и т.п.)
He took a gulp of water to wash the pill down. — Он сделал глоток воды, чтобы запить таблетку.
- wash down (2) — мыть (машину, стены, пол и т.п.)
Could you help me to wash the car down ? — Ты не мог бы помочь мне помыть машину?
- wash out — стирать, вымывать; смываться
Have you ever washed out these tea cups? — Ты когда-нибудь мыл эти чашки?
- wash up (1) — умываться
- wash up (2) — прибираться, чистить, мыть (посуду)
My husband likes washing up. — Мой муж любит мыть посуду.
- watch out (1) — остерегаться (чего-либо), проявлять осторожность, быть настороже, быть начеку
Watch out! There’s a car coming. — Осторожно! Машина едет.
He wants your job. Watch out! — Он претендует на твое рабочее место. Будь начеку!
- watch out (for) (2) — приглядывать за кем-то
I’ll watch out for you, sir. — Я буду приглядывать за вами, сэр.
- wear off — проходить (постепенно) (о чувствах, боли), перестать действовать (о лекарстве, алкоголе), исчезать.
The anaesthetic wears off after a couple of hours. — Действие обезболивающего проходит через пару часов.
- wear on — тянуться (о периоде времени)
I was feeling more and more tired as the day wore on. — По мере того, как тянулся день, я чувствовал себя все более усталым.
- wear out (1) — изнашиваться
I’ve already worn out two pairs of shoes this year. — Я уже износил две пары ботинок в этом году.
- wear out (2) — изматывать, утомлять; очень устать, изнуриться
I was completely worn out by the end of term. — Я был совсем измучен к концу семестра.
- weigh down (1) — отягощать, нагружать, давить
Branches were weighed down with snow. — Деревья согнулись под тяжестью снега.
- weigh down (2) — угнетать, тяготить
Problems at work always weigh him down. — Проблемы на работе всегда тяготят его.
- weigh up — оценивать, взвешивать
I weighed up my chances of success and decided to try my luck. — Я взвесил свои шансы на успех и решил попытать счастья.
- while away — проводить, коротать (время)
We whiled away the evening over a game of chess. — Мы скоротали вечер за игрой в шахматы.
- wind down — «сворачивать” (какую-либо деятельность)
- wind up (1) — очутиться, оказаться (в каком-либо положении)
You ‘re going to wind up in prison over this. — Из-за этого ты закончишь в тюрьме.
- wind up (2) — заводить (механизм)
- wind up (3) — взвинчивать
- wipe off — стирать, вытирать
- wipe out (1) — уничтожить, расправиться
- wipe out (2) — изматывать, изнурять
- wipe out (3) — стирать (данные) (компьютерное)
The program is designed to securely wipe all data out from any hard drive. — Программа предназначена для того, чтобы безопасно стирать информацию с любого диска.
- work against — действовать против
Their image works against them. They need to change it if they are going to succeed. — Их имидж работает против них. Им нужно сменить его, если они хотят добиться успеха.
- work off (1) — освободиться от чего-либо
Going to the gym is the best way to work off excess weight. — Занятия в тренажерном зале — лучший способ сбросить лишний вес.
- work off (2) — отрабатывать долг
I took an extra job so as to work off the loan as quickly as possible. — Я взял дополнительную работу, чтобы отработать долг как можно быстрее.
- work on (1) — работать над чем-либо (над ошибками, изобретением, статьей и т.п.) (чтобы это улучшить) = work at
He is known to have been working on this problem for many years. — Известно, что он работает над этой проблемой в течение многих лет.
In training, he’s been working on improving the weak parts of his game. — Тренируясь, он работал над улучшением слабых мест в своей игре.
- work on (2) — обрабатывать, убеждать кого-либо
I’m working on my parents to buy me a new mobile phone. — Я уговариваю родителей купить мне новый мобильный телефон.
- work on (3) — производить эффект, оказывать влияние на кого-либо / что-либо
We have to check this new drug to see how it works on animals. — Мы должны проверить это новое лекарство, чтобы посмотреть, как оно действует на животных.
- work out (1) — заниматься физическими упражнениями, заниматься спором, тренироваться
I’d rather jog than work out at the gym. — Я лучше буду бегать трусцой, чем тренироваться в тренажерном зале.
He runs at the weekend and works out twice a week in the gym. — Он бегает по выходным и тренируется два раза в неделю в спортзале.
- work out (2) — находить решение, ответ, делать подсчеты, вычислять, подсчитывать, решить математическую задачу
This is the formula used to work out the volume of a cylinder. — Эта формула используется, чтобы вычислить объем цилиндра.
I’ve never been very good at maths. I couldn’t work out the rate per week. — Я никогда не была сильной в математике. Я не могла подсчитать зарплату за неделю.
- work out (3) — хорошо удаваться, благополучно закончиться, сработать
If only our plan worked out. — Если бы только наш план сработал.
I hope things will work out well for you in your new job. — Надеюсь, что все на вашей новой работе сложится для вас хорошо.
- work out (4) — разрабатывать, составлять (план, документ), найти решение
The parties are working out the terms of the agreement. — Стороны разрабатывают условия соглашения.
We don’t want a strike. I hope that someone can work out a way to avoid it. — Нам не нужна забастовка. Надеюсь, что кто-нибудь может найти способ избежать этого.
Nobody has worked out a solution to this problem. We are still spending too much. — Никто не нашел решения этой проблемы. Мы продолжаем тратить слишком много.
- work out (5) — понять, разгадать
I сап’t work him out. — Я не могу его понять.
- work up — развить, разработать
I have been walking all day so I have worked up a really good appetite. — Я ходил пешком целый день и нагулял хороший аппетит.
- work up to — работать, продолжать делать что-либо
He started training with small weights and worked up to 100 kilos. — Он начал тренироваться с небольшим весом и постепенно дошел до 100 кг.
- wrap up — [разделяемый] закругляться, заканчивать
All right, people, let’s wrap it up. — Так, народ, давайте закругляться.
- write away for — посылать запрос
I want a free copy so I’ll write away for one. — Мне нужна бесплатная копия, поэтому я пошлю запрос на нее.
- write back — ответить, написать в ответ
I sent him a letter but he didn’t write back. — Я послал ему письмо, но он не ответил.
I wrote back saying that we would be happy to accept their invitation. — Я написал в ответ, что мы были бы счастливы принять их приглашение.
- write down — записывать (на бумагу)
So that I don’t forget, can you write that down, please? — Чтобы я не забыла, запишите мне, пожалуйста.
- write in (1) — послать запрос, официальное письмо
To give us your comments on today’s show, write in to the usual address. — Чтобы дать нам ваши комментарии по сегодняшнему представлению, отправьте их по известному вам адресу.
The first one hundred people who write in will receive a free copy. — Первые сто человек, которые пришлют письма, получат бесплатные копии.
- write in (2) — вписывать, включать
A penalty clause was written into the contract. — В контракт было включено положение о наказаниях.
- write off (1) — отчислять, отменять; перестать обращать внимание
Children who are not academic are often written off by schools instead of being helped. — Дети, которые не способны к учебе, часто отчисляются из школ вместо оказания им помощи.
Most companies write off any employee over fifty-five as they assume they are not profitable. — Большинство компаний увольняют работников старше пятидесяти пяти, так как считают их не приносящими пользу.
- write off (2) — [разделяемый] довести до непригодности, разбить
She has had only one accident but she did write the car off. — Она только раз попала в аварию, но автомобиль пришел в негодность.
- write off (3) — списывать долг, сбрасывать со счетов
We had to write off quite a lot of bad debts at the end of the year. — Нам пришлось списать достаточно много безнадежных долгов в конце года.
- write out — выписывать полностью, дать всю необходимую информацию (о счете, чеке, рецепте)
Can you write me out a receipt for my accounts, please? — Выпишите мне квитанцию по моим счетам, пожалуйста.
- write up (1) — писать протокол, план, краткое содержание
After every class, I always write up my notes straight away. — После урока я всегда сразу же пишу его план.
She wrote up the minutes of the meeting and distributed them the next day. — Она писала протокол заседания и раздавала его на следующий день.
- write up (2) — записать на доске или на стене
The teacher wrote her name up on the board. — Учитель написал ее имя на доске.
- write up (3) — дописывать
He wrote up the letter and sealed the envelope. — Он дописал письмо и запечатал конверт.